Английский - русский
Перевод слова Hunt
Вариант перевода Охотиться

Примеры в контексте "Hunt - Охотиться"

Примеры: Hunt - Охотиться
There's so much debate about whether you should hunt or not. Так много споров о том, должен ты охотиться или нет.
I like to - to hunt them. Мне хочется... чтобы охотиться на них.
I was once of a mind to travel to South America to hunt the big cats. Однажды мне пришла идея отправиться в Южную Америку охотиться на больших кошек.
We have to hunt them all down. Мы должны охотиться на всех них.
I'd also pay to hunt them as well. А еще я бы заплатил, чтобы охотиться на них.
Eddie's going to hunt us down. Эдди собирается охотиться на нас вниз.
It's a whole other thing to hunt him down and kill him for revenge. Охотиться за ним, а потом убить ради мести, это совсем другое.
There are these people, they're forcing me to hunt zombies or they'll kill my girlfriend. Есть люди, которые заставляют меня охотиться на зомби угрожая убить мою подругу.
Well, before I started high school, my father took me up to Canada to hunt wolves. Понимаешь, когда я перешёл в старшую школу, мой отец отвёз меня в Канаду охотиться на волков.
I thought you were hell-bent-for-leather on the demon hunt. Я думал, ты рвёшься охотиться на демона.
I taught him to hunt, so he won't starve. Я научил его охотиться, так что с голоду он не помрет.
It's the gun my father taught me to hunt with. Ружьё, с которым папа учил меня охотиться.
And they will hunt for me. И они будут охотиться за мной.
Inform my brother that he will hunt with me. Скажи моему брату, что мы поедем охотиться.
I told you that I can't hunt. Я же сказала, что не умею охотиться.
Land is all dry up there, nothing for the Ree to hunt. Земля там вся сухая, Ри нечем охотиться.
We are not allowed to hunt on many estates where there is a bit of woodland. Нам не разрешено охотиться во многих из тех поместий, где есть хоть чуть-чуть леса.
There's nothing more attractive than a woman who can hunt. Ничто не выглядит так привлекательно, как женщина, которая умеет охотиться.
Now that we've agreed to hunt LokSat together, we can simply pick up exactly where we left off. И раз мы согласились охотиться на Локсета вместе, мы можем просто продолжить там, где остановились.
We could hunt game, spell out things... or ring in the new year. Будем охотиться на дичь или гангстеров в Нью-Йорке.
Capt Ahab has to go hunt his whale. Капитан АХАБ должен идти охотиться на кита.
He will hunt your cousin down until he finds him. Он будет охотиться за твоим кузеном, пока не поймает.
There is no way we're going to help you hunt Jace. Мы ни за что не собираемся вам помогать охотиться на Джейса.
She taught me to hunt witches. Она научила меня охотиться на ведьм.
They will hunt you until the end of days. Они будут охотиться за тобой до конца жизни.