i wish you hadn't taught me how to hunt |
зря ты учил меня охотиться |
He cannot even hunt. |
Он даже не может охотиться. |
They don't have to hunt any more. |
Им больше не нужно охотиться. |
It's time to hunt, boys. |
Время охотиться, мальчики. |
He likes to hunt treacherously. |
Он любит охотиться исподтишка. |
Let's go hunt Russell. |
Пойдем охотиться на Рассела. |
Let's go and hunt those elephants! |
Идём охотиться на этих слонов! |
And they'll hunt me down. |
Они будут охотиться на меня. |
And it will hunt you. |
А он будет за вами охотиться. |
There's no need to hunt it down. |
Не нужно охотиться на него. |
Was it you who taught him to hunt? |
Это ты научила его охотиться? |
""He showed me how to hunt... |
Но он научил меня охотиться. |
I came here to hunt. |
Я приехал сюда охотиться. |
To run, to leap, to hunt. |
Бегать, прыгать, охотиться. |
He must hunt and grunt. |
Он должен охотиться и рычать. |
My dad taught me how to hunt. |
Мой отец научил меня охотиться. |
Where did you learn to hunt? |
Где ты научился охотиться? |
He could hunt anything. |
Он мог охотиться ничего. |
At night is the best time to hunt. |
Ночью лучше всего охотиться. |
Let me hunt for you once more. |
Позволь снова охотиться для тебя. |
Why would I hunt without you? |
Зачем мне охотиться без тебя? |
You can hunt there. |
Ты можешь тут охотиться. |
You know he can hunt. |
Ты знаешь он любит охотиться. |
You do hunt, I take it, Larita? |
Вы любите охотиться, Ларита? |
I will hunt you down! |
А я буду на вас охотиться! |