Английский - русский
Перевод слова Hunt
Вариант перевода Охотиться

Примеры в контексте "Hunt - Охотиться"

Примеры: Hunt - Охотиться
He can shoot and hunt and protect us all. Он может стрелять, охотиться и защищать нас.
Until her injury heals, she won't be able to hunt. Пока раны не заживут, охотиться она не сможет.
Wolves are taking so that Cullen could not hunt. Волки заступали на дежурство, так что Каллены могли охотиться.
And you prefer to hunt alone. И ты предпочитаешь охотиться в одиночку.
An the ones out there they'll hunt us. И те, что снаружи... будут охотиться на нас.
Maybe because we save him he won't hunt us. Может, потому что мы его спасем, он не станет охотиться на нас.
We had to learn how to hunt them. Нужно было научиться охотиться на них.
I warned you not to hunt me. Я предупреждал тебя не охотиться за мной.
Really, what do you hunt? Действительно? А на кого вы предпочитаете охотиться?
They won't hunt deer or boar if they can chow down on sheep. Они не будут охотиться на оленей или кабанов, если они могут душить овец.
You know it's too dangerous for a vampire to hunt a werewolf while he's wolfing out. Знаешь, слишком опасно вампиру охотиться на оборотня, когда он в загуле.
So we'll hunt him because he can take it. Так что мы будем охотиться на него потому что он выстоит.
These leopards prefer to hunt the domestic animals that people have brought to the city in considerable numbers. Эти леопарды предпочитают охотиться на домашних животных, привезённых людьми в город в большом количестве.
And you seek the courage to hunt. А ты ищешь смелости, чтобы охотиться самому.
And you will teach how to hunt a boar. А ты научишь его охотиться на борова.
I've learned how to hunt, track, and shoot from the saddle. Я узнал, как охотиться, отслеживать, и стрелять из седла.
Whenever we tried to hunt, we were called poachers. Всякий раз, когда мы пытались охотиться, нас называли браконьерами.
As the son of a farmer who knew how to hunt, my father was an excellent marksman. Будучи сыном фермера, умевшим охотиться, мой отец стал превосходным снайпером.
I wonder how long they're going to hunt us for. Интересно, как долго они собираются охотиться с нами.
Tonight, you want to hunt some wolves with us? Сегодня вечером, вы хотите, чтобы охотиться некоторые волки с нами?
Please, let me hunt with you. Пожалуйста, позвольте мне охотиться с вами.
Hell, sometimes a man can hunt for three years never get a shot. Черт, иногда человек может... охотиться на протяжении трех лет... и ни разу не сделать выстрела.
It may take courage to hunt on the back of a lion. Неплохо обладать мужеством, чтобы охотиться на спине у льва.
Stan used to let me hunt without a license. "Стэн разрешает охотиться без лицензии".
You can hunt there, but I want the timber. Ты сможешь охотиться, я получу дерево.