| Hollywood marriages bust up all the time because of the nanny. | В Голливуде браки часто распадаются из-за нянь. |
| You're not in Hollywood now, old chap. | Ты не в Голливуде сейчас, старина. |
| Died last night at a rave in Hollywood from a drug overdose. | Скончалась прошлой ночью На вечеринке в Голливуде от передозировки наркотиками. |
| The 1 00 most powerful people in Hollywood. | 100 самых влиятельных людей в Голливуде. |
| I got myself a little apartment in Hollywood. | Я сняла небольшую квартиру в Голливуде. |
| We're seeing congestion in North Hollywood around the Grant Street Elementary School. | Мы наблюдаем за пробкой в Северном Голливуде около Гранд Стрит Школы. |
| I got held up at an arrest in Hollywood. | Я задержался из-за ареста в Голливуде. |
| I mean, I heard about the Hollywood... | Я слыхала, что в Голливуде... |
| You've come such a long way from that one-bedroom in North Hollywood. | Ты прошла долгий путь от однушки в северном Голливуде. |
| Because in Hollywood, you just kind of fail upwards. | Потому что в Голливуде человек падает вверх. |
| He's a very well-known person in Hollywood. | Он не последний человек в Голливуде. |
| Gets most of his work out of Hollywood and DC. | Большинство его дел в Голливуде и Вашингтоне. |
| Certain investors asked him to go out to California and explore the idea of opening a nightclub in Hollywood. | Некоторые инвесторы поросили его выехать в Калифорнию и обсудить идею открыть ночной клуб в Голливуде. |
| Roger Becker dropped from third most powerful person in Hollywood to ninth most powerful person in Hollywood. | Роджер Бейкер скатился с З самой влиятельной персоны в Голливуде до 9 самой влиятельной персоны в Голливуде. |
| Waits lives in Hollywood, picks up Gutierrez in Hollywood, but gets arrested in Echo Park. | Уэйтс живет в Голливуде, подобрал Гутьерреза в Голливуде, но арестовали его в Эхо-парке. |
| When I saw you first time, I have known we will have something but I never expected that sudden, you should work for hollywood. | Долли, знаешь, когда я увидел тебя впервый раз, я понял что между нами что-то есть Но я никогда не ожидал, что так внезапно вы будите сниматся в Голливуде |
| And we think everybody knows Hollywood people. | И потом все знают, какие люди в Голливуде. |
| And at Planet Hollywood we have some incredible memorabilia. | Раз мы заговорили о Голливуде, в Планете Голливуд у нас были невероятные воспоминания. |
| Bob, you know how Hollywood is. | Боб, ты же знаешь, как в Голливуде все устроено. |
| But it was a moment would create a Hollywood legend. | Но это мгновение породит целую легенду в Голливуде. |
| Nobody who calls themselves "Hollywood" has ever made it in Hollywood. | Никто, кто называет себя "Голливудом", никогда ничего не добивался в Голливуде. |
| March 4 - Patti LaBelle receives a star on the Hollywood Walk of Fame in Hollywood, USA. | 4 марта - Певица и актриса Патти ЛаБелль удостоилась звезды на Аллее славы в Голливуде, США. |
| A friend and I did this thing in Hollywood we called Hollywood ocean night, | Друг и я как-то раз провели в Голливуде то, что мы называли "Океаническая Голливудская Ночь". |
| His autobiography Stærk mand i Hollywood (Strong Man in Hollywood) was published on 26 October 2007, and was very well reviewed. | Написал автобиографию Stærk mand i Hollywood (в переводе на рсуский - «Силачи в Голливуде») опубликованную 26 октября 2007 года и часто переиздаваемую. |
| Along with a group of other former students, Mystery and Strauss shared a mansion in Hollywood ("Project Hollywood"), which soon became a focal point for potential students. | Вместе с группой других предыдущих студентов, Мистери и Страусс совместно использовали особняк в Голливуде («Project Hollywood»), который потом стал центральным местом для потенциальных учеников. |