Hollywood marriages bust up all the time because of the nanny. |
В Голливуде браки часто распадаются из-за нянь. |
You're not in Hollywood now, old chap. |
Ты не в Голливуде сейчас, старина. |
Died last night at a rave in Hollywood from a drug overdose. |
Скончалась прошлой ночью На вечеринке в Голливуде от передозировки наркотиками. |
The 1 00 most powerful people in Hollywood. |
100 самых влиятельных людей в Голливуде. |
I got myself a little apartment in Hollywood. |
Я сняла небольшую квартиру в Голливуде. |
We're seeing congestion in North Hollywood around the Grant Street Elementary School. |
Мы наблюдаем за пробкой в Северном Голливуде около Гранд Стрит Школы. |
I got held up at an arrest in Hollywood. |
Я задержался из-за ареста в Голливуде. |
I mean, I heard about the Hollywood... |
Я слыхала, что в Голливуде... |
You've come such a long way from that one-bedroom in North Hollywood. |
Ты прошла долгий путь от однушки в северном Голливуде. |
Because in Hollywood, you just kind of fail upwards. |
Потому что в Голливуде человек падает вверх. |
He's a very well-known person in Hollywood. |
Он не последний человек в Голливуде. |
Gets most of his work out of Hollywood and DC. |
Большинство его дел в Голливуде и Вашингтоне. |
Certain investors asked him to go out to California and explore the idea of opening a nightclub in Hollywood. |
Некоторые инвесторы поросили его выехать в Калифорнию и обсудить идею открыть ночной клуб в Голливуде. |
Roger Becker dropped from third most powerful person in Hollywood to ninth most powerful person in Hollywood. |
Роджер Бейкер скатился с З самой влиятельной персоны в Голливуде до 9 самой влиятельной персоны в Голливуде. |
Waits lives in Hollywood, picks up Gutierrez in Hollywood, but gets arrested in Echo Park. |
Уэйтс живет в Голливуде, подобрал Гутьерреза в Голливуде, но арестовали его в Эхо-парке. |
When I saw you first time, I have known we will have something but I never expected that sudden, you should work for hollywood. |
Долли, знаешь, когда я увидел тебя впервый раз, я понял что между нами что-то есть Но я никогда не ожидал, что так внезапно вы будите сниматся в Голливуде |
And we think everybody knows Hollywood people. |
И потом все знают, какие люди в Голливуде. |
And at Planet Hollywood we have some incredible memorabilia. |
Раз мы заговорили о Голливуде, в Планете Голливуд у нас были невероятные воспоминания. |
Bob, you know how Hollywood is. |
Боб, ты же знаешь, как в Голливуде все устроено. |
But it was a moment would create a Hollywood legend. |
Но это мгновение породит целую легенду в Голливуде. |
Nobody who calls themselves "Hollywood" has ever made it in Hollywood. |
Никто, кто называет себя "Голливудом", никогда ничего не добивался в Голливуде. |
March 4 - Patti LaBelle receives a star on the Hollywood Walk of Fame in Hollywood, USA. |
4 марта - Певица и актриса Патти ЛаБелль удостоилась звезды на Аллее славы в Голливуде, США. |
A friend and I did this thing in Hollywood we called Hollywood ocean night, |
Друг и я как-то раз провели в Голливуде то, что мы называли "Океаническая Голливудская Ночь". |
His autobiography Stærk mand i Hollywood (Strong Man in Hollywood) was published on 26 October 2007, and was very well reviewed. |
Написал автобиографию Stærk mand i Hollywood (в переводе на рсуский - «Силачи в Голливуде») опубликованную 26 октября 2007 года и часто переиздаваемую. |
Along with a group of other former students, Mystery and Strauss shared a mansion in Hollywood ("Project Hollywood"), which soon became a focal point for potential students. |
Вместе с группой других предыдущих студентов, Мистери и Страусс совместно использовали особняк в Голливуде («Project Hollywood»), который потом стал центральным местом для потенциальных учеников. |