If darren was driving around hollywood with his friends last night, I'd like to know about it. |
Если прошлой ночью Даррен катался по Голливуду с друзьями, я бы хотела об этом знать. |
And I think the spotlight is better suited in hollywood. |
Думаю свет прожекторов больше подходит Голливуду. |
I would love to just take you around hollywood. |
Я хотел бы поводить вас по Голливуду. Я бы... |
This is like the worst Hollywood tour ever. |
Это, наверное, самый худший тур по Голливуду всех времен. |
Thank Hollywood for being completely out of good ideas. |
Спасибо Голливуду за полное отсутствие хороших идей. |
Zelig has sold his life story to Hollywood... for a large sum of money. |
Зелиг продал историю свое жизни Голливуду... за большую сумму. |
Clem has just sold his first script to Hollywood. |
Клем только что продал свой первый сценарий Голливуду. |
Maybe Shea's ready for Hollywood, too. |
Возможно, Ши тоже готов к Голливуду. |
I'm not filing a report about you running around Hollywood with this guy. |
Я не напишу в отчете о твоих гонках по всему Голливуду с этим типом. |
I would love to take you to Hollywood. |
Я хотел бы поводить вас по Голливуду. |
Total lack of respect from Mr. Hollywood - |
Полное отсутствие уважения к мистеру Голливуду. |
Thanks, Hollywood, for teaching us that the good guys win in the end. |
Спасибо Голливуду, что учит нас тому, что хорошие парни в конце побеждают. |
So we hand off poor Mr. Erwin here to Hollywood, and we go back to the office before Julio gets there. |
Поэтому, мы передаем бедного мистера Эрвина Голливуду и сможем вернуться в офис до того, как приедет Хулио. |
Tell Hollywood that I'm staying in Korea |
Скажите Голливуду, что я остаюсь в Корее |
Given the team's proximity to Hollywood, the Lakers fanbase includes numerous celebrities, many of whom can be seen at the Staples Center during home games. |
Учитывая близость команды к Голливуду, число поклонников включает в себя множество знаменитостей, многих из которых можно увидеть на домашних играх в «Стэйплс Центре». |
'Dillinger was a rat 'that the country may consider itself fortunate to be rid of. 'And I don't sanction any Hollywood glamorization of these vermin. |
Диллинджер был крысой... и стана может считать удачей, что избавилась от него, и я не даю Голливуду прав идеализировать этих паразитов. |
I said to Hollywood "Where did he go?" |
И я сказал Голливуду, "Куда его несет?" |
In 1933, there were rumours circulating around Hollywood that Hill had disappeared, but columnist Louella Parsons investigated and found that Hill was still working as a script girl alongside Vidor. |
В 1933 году по Голливуду ходили слухи, что Хилл исчезла, но обозреватель Луэлла Парсонс провела расследование и обнаружила, что Хилл всё ещё работает сценаристкой вместе с Видором. |
So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood. |
Так что Болливуд это не просто ответ Голливуду. Верно? |
Then onto the Hollywood Freeway, straight into frantic oblivion. |
Потом поворот к Голливуду, прямо в забытьё, спокойствие и мрак. |
With Juliette Barnes' much-anticipated album due out in just about a week, country music is going to have to take a backseat to Hollywood tonight. |
Долгожданный альбом Джулиетт выйдет уже через неделю, ну, а пока кантри-музыке придётся уступить место Голливуду. |
New information technologies provide Hollywood and the recording industries with fresh channels on which to sell products, but they can also open unplanned possibilities for their consumers. |
Новые информационные технологии предоставляют Голливуду и звукозаписывающей индустрии новые каналы сбыта продукции, но они также могут открыть и неожидынные возможности для потребителей. |
So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood. |
Так что Болливуд это не просто ответ Голливуду. |
Indeed, the economy is vastly inferior to Hollywood as a source of glitterati gossip, but much economic reporting makes the coverage of the birth of Brad Pitt's and Angelina Jolie's baby look profoundly serious. |
В самом деле, экономика является в крайней степени второстепенной по отношению к Голливуду как источнику элитных сплетен, но большая часть экономических репортажей делает освещение рождения ребенка Брэда Питта и Анжелины Джоли крайне серьезным вопросом. |
Pembroke Dock has a link to Hollywood: the full-scale Millennium Falcon built for The Empire Strikes Back was created in one of Pembroke Dock's hangars by Marcon Fabrications in 1979. |
Пембрук-Док также имеет отношение к Голливуду - полномасштабный Тысячелетний сокол, построенный для фильма «Империя наносит ответный удар» был собран в 1979 году в одном из ангаров компанией Marconi Fabrications. |