| The 2006 Hollywood movie Blood Diamond helped to publicize the problem. | Голливудский фильм Кровавый алмаз (2006) помог публичной огласке ситуации. |
| Evan Williams of The Australian called it "an excellent thriller" and stated that it "may be the first Hollywood film to confront Saudi involvement in international terrorism." | Эван Уильямс из The Australian назвал картину «превосходным триллером» и заявил, что это «возможно, первый голливудский фильм, который напрямую говорит о саудовской причастности к международному терроризму». |
| Hollywood accounting (also known as Hollywood bookkeeping) refers to the opaque or creative accounting methods used by the film, video, and television industry to budget and record profits for film projects. | Голливу́дская бухгалте́рия (англ. Hollywood bookkeeping, Голливудский учёт, англ. Hollywood accounting) - термин, которым обозначают непрозрачные или «творческие» методы учёта, используемые в кино-, видео- и телевизионной индустрии для составления бюджета и фиксирования прибыли кинопроектов. |
| Clearly he's just a chauvinistic Hollywood type who only wants to parade you around like arm candy. | Серьёзно, он типичный голливудский шовинист, который лишь хочет похвастаться привлекательной спутницей. |
| Since several recent Hollywood films were accused of whitewashing, Mulan has been under intense scrutiny since The Hollywood Reporter reported that Disney is making a live-action retelling of Mulan. | Поскольку несколько недавних фильмов голливуда были обвинены в «выбеливании», «Мулан» подвергался тщательному контролю с тех пор, как «Голливудский репортёр» сообщил, что Дисней снимит ремейк Мулан с живыми актёрами. |
| It's impossible not to have a great time at Planet Hollywood. | Нельзя плохо провести время в "Планете Голливуд". |
| Hollywood, you keep throwing me curveballs! | Голливуд, ты всё продолжаешь подбрасывать мне кручёные мячи. |
| Following the breakup of the circle, Parker traveled to Hollywood to pursue screenwriting. | После распада этой группы Паркер поехала в Голливуд, где занималась написанием сценариев. |
| Glorious old Hollywood; small, comic England. | Великолепный старый Голливуд, маленькая нелепая Англия. |
| You girls should go to Hollywood as well. | тоже стоит податься в Голливуд. |
| Task force says a camera in Hollywood caught a minivan last night that matches the one we're looking for. | Опергруппа сказала, что камера в Голливуде поймала минивэн, похожий на тот, что мы ищем. |
| This is exactly the kind of house I imagined every Hollywood hack lived in. | Именно в таких домах, как я думал, живут все в Голливуде |
| A lot of people in Hollywood know the truth. | Многие в Голливуде знают правду. |
| Anything is possible in Hollywood. | В Голливуде всё возможно. |
| That douchey club in Hollywood? | Этот мерзкий клуб в Голливуде? |
| It later became the Hollywood Film Laboratory, now called the Hollywood Digital Laboratory. | Позже здание стало «Кинолабораторией Голливуда», которая сейчас называется «Hollywood Digital Laboratory». |
| West Hollywood Sheriff's Department. | Департамент шерифа Западного Голливуда. |
| Welcome to Hollywood star tours. | Добро пожаловать на "Зведный Тур Голливуда" |
| The title track was intended to represent Californian lifestyles and, more specifically, the "fake" nature which is associated with much of Hollywood. | Концепция лирики этого трека заключалась в демонстрации обратной стороны калифорнийского образа жизни и, в большей степени, «фальшивой природы Голливуда». |
| Lohan's casting of Taylor was confirmed on April 23, 2012, with Rob Sharenow, Lifetime's Executive Vice-President of Programming, stating: We are thrilled Lindsay will portray beloved Hollywood legend Elizabeth Taylor. | 23 апреля 2012 года роль получила Лохан и в свете этого президент Lifetime заявил: «Мы очень рады, что Линдси будет играть любимую народом легенду Голливуда Элизабет Тейлор. |
| There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour. | Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений. |
| I'm just not cut out for Hollywood and all this. | Я не заканчиваю с Голливудом и всем этим. |
| Hollywood may be run by big corporations trying to squash people, but they make movies about people standing up to big corporations trying to squash them and winning. | Голливудом, возможно, заправляют большие корпорации стремящиеся раздавить людей, но они снимают фильмы про людей, которые противостоят большим корпорациям стремящимся их раздавить, но побеждают. |
| PricewaterhouseCoopers also has the unique honour of handling the annual Academy Awards balloting, a privilege that reflects our long standing and deep relationship with Hollywood and the entertainment community. | PricewaterhouseCoopers также предоставлена высокая честь участвовать в организации процедуры присуждения премий Американской академии киноискусств «Оскар». Эта привилегия является свидетельством наших длительных и прочных взаимоотношений с Голливудом и сообществом индустрии развлечений. |
| There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour. | Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений. |
| If darren was driving around hollywood with his friends last night, I'd like to know about it. | Если прошлой ночью Даррен катался по Голливуду с друзьями, я бы хотела об этом знать. |
| I would love to just take you around hollywood. | Я хотел бы поводить вас по Голливуду. Я бы... |
| With Juliette Barnes' much-anticipated album due out in just about a week, country music is going to have to take a backseat to Hollywood tonight. | Долгожданный альбом Джулиетт выйдет уже через неделю, ну, а пока кантри-музыке придётся уступить место Голливуду. |
| New information technologies provide Hollywood and the recording industries with fresh channels on which to sell products, but they can also open unplanned possibilities for their consumers. | Новые информационные технологии предоставляют Голливуду и звукозаписывающей индустрии новые каналы сбыта продукции, но они также могут открыть и неожидынные возможности для потребителей. |
| Somebody put up a tool during the copyright debate last year in the Senate, saying, "It's strange that Hollywood has more access to Canadian legislators than Canadian citizens do. | Кто-то создал проект во время прошлогодних дебатов в Сенате по поводу авторского права, сказав: «Очень странно, что Голливуду добраться до канадских сенаторов проще, чем канадским гражданам. |
| In 1996, López was living alone in an apartment in Hollywood, Florida. | 6 мая 1996 году Лопес жил один в квартире в городе Холливуд, штат Флорида. |
| They found her body in Lake Hollywood. | Нашли её тело в водохранилище Холливуд. |
| He's made seven withdrawals from the Hollywood Park Casino ATM in the past month. | Он семь раз снимал деньги с банкомата казино "Холливуд Парк" за последний месяц. |
| Eric, bring up the security cameras at the Hollywood Park Casino. | Эрик, выведи камеры наблюдения в казино "Холливуд Парк". |
| and Frankie Goes to Hollywood. | и "Фрэнки гоуз ту Холливуд". |
| In Hollywood, they call that a producing partner. | В голивуде мы их называем партнерами продюсера. |
| Runs a property-management company in East Hollywood. | Заправляет управляющей компанией в Восточном Голивуде. |
| So was Hollywood's third youngest movie studio executive, | Те же проблемы были у третьей самой молодой в Голивуде студийной ответработницы. |
| Now, this movie has floated around Hollywood for well over half a century, and we first got involved with the project in the early '90s, with Ron Howard as the director. | И идея снять этот фильм витала в Голивуде в течение более полувека, и впервые мы столкнулись с проектом в начале 90-х годов с Роном Говардом в качестве режиссера. |
| Now, this movie has floated around Hollywood for well over half a century, and we first got involved with the project in the early '90s, with Ron Howard as the director. | И идея снять этот фильм витала в Голивуде в течение более полувека, и впервые мы столкнулись с проектом в начале 90-х годов с Роном Говардом в качестве режиссера. |
| local hero clark kent saves hollywood starlet | [Местный герой Кларк Кент спасает звезду Голивуда] |
| You want to do the economics of Hollywood? | Хочешь сделать сюжет об экономике Голивуда? |
| I'll send you a postcard from Hollywood. | Я пришлю тебе открытку из Голивуда, ладно? |
| I didn't realize that half of hollywood would show up at my doorstep. | Давая разрешение снимать у меня на ферме, я и не думал, что пол Голивуда сюда съедется. |
| Anyone who might have information is asked to contact the Hollywood Police Station at this number... 323-555-0172. | Любого владеющего информацией просят позвонить в полицейский участок Голивуда по телефону 323-555-0172. |