| If I had a big hollywood guy like you on my team, They would take me seriously. | Если бы у меня был большой голливудский парень типа тебя, они бы принимали меня всерьез. |
| You know, the goal here was to look like a Hollywood hipster. | Знаешь, целью было выглядеть как голливудский хипстер. |
| Classical Hollywood narrative film styles and the conventions of other genres help to guide the audience in what to expect. | Классический Голливудский кинематограф и другие стили кино помогают аудитории определиться в своих ожиданиях. |
| One real Hollywood agent at your service. | Настоящий голливудский агент к вашим услугам. |
| It's just incredible; no Hollywood designer could come up with something more interesting than that. | Это просто немыслимо - ни один Голливудский иллюстратор не смог бы выдумать что-нибудь более занятное, чем это. |
| Cecil eventually moved to Hollywood, and William followed. | Когда Сесиль переехал в Голливуд, Вильям последовал за ним. |
| As of 2013 India ranked first in terms of annual film output, followed by Nigeria, Hollywood and China. | В конце 2010 года сообщалось, что по годовому производству фильмов Индия занимает первое место, опережая Голливуд и Китай. |
| So from now on, let's try not to use the word "Hollywood" in a sentence. | Так что с этих пор давай попытаемся не употреблять слово "Голливуд" в предложении. |
| I'm on a diet l bumped into this other dishy guy... at the art gallery on Hollywood Road | Я на диете Я натолкнулся на этого другого аппетитного парня... в галерее искусств на Голливуд Роад |
| We're going to Hollywood, and we're going to be big stars. | Мы поедем в Голливуд и станем звёздами. |
| Hollywood does this all the time, of course. | Конечно, так всегда делают в Голливуде. |
| However, Susa did not succeed in Hollywood, returned to Germany soon and canceled the MGM contract in 1934. | Однако, Суза не сумела добиться громкого успеха в Голливуде и вернулась в Германию, а в 1934 году был отменён и её договор с MGM. |
| The world premiere took place on March 13, 2014 at the El Capitan Theatre in Hollywood, California. | Мировая премьера состоялась 13 марта 2014 года в театре Эль-Капитан в Голливуде, штат Калифорния. |
| She produced and directed The Truth About You (2014) and created artwork for the movie, which was included in a solo art exhibit "Hollywood Love Letters" at the ArcLight in Hollywood, California. | Она спродюсировала и сняла «The Truth About You» (2014) и создала обложку для фильма, которая была включена в сольную художественную выставку «Hollywood Love Letters» в ArcLight в Голливуде, штат Калифорния. |
| He was known as the "angry young man" of Hollywood, clashing with television executives and sponsors over a wide range of issues including censorship, racism, and war. | Был известен как «сердитый молодой человек» («angry young man») в Голливуде, столкнувшийся с руководителями телевидения и спонсорами по широкому кругу вопросов, включая цензуру, расизм и войну. |
| I want to become a South Korean actor and Hollywood star! | Я хочу стать известным актёром Южной Кореи и Голливуда! |
| These the folks from Hollywood? | Это они из Голливуда? |
| She had noticed that her name had appeared on the Hollywood blacklist. | Её имя упоминалось в «Чёрном списке» Голливуда. |
| In the mid-'90s, Tsui tried Hollywood again with two films starring Jean-Claude Van Damme: Double Team (1997) and Knock Off (1998). | В середине 90-х годов Цуй выставил на суд Голливуда ещё два своих фильма, в которых главную роль сыграл Жан-Клод Ван Дамм: «Колония» (1997) и «Взрыватель» (1998). |
| It's just the names of a few Hollywood people Juliette supposedly met with, dates for the flu she's saying she had a few weeks ago... just stuff that helps explain where she's been. | Это просто имена людей из Голливуда, с которыми предположительно встречалась Джулиетт, даты болезни, которая, как она говорит, была у неё пару недель назад... |
| No, he said it was okay to make fun of Hollywood. | Нет, он сказал, что можно вдоволь потешаться над Голливудом. |
| You don't take shots at Bush, you don't take shots at America, feel free to make fun of Hollywood. | Не надо нападать на Буша, Не надо нападать на Америку, можно вдоволь потешаться над Голливудом. |
| The US, by contrast, derives much of its soft power not from the government, but from civil society - everything from universities and foundations to Hollywood and pop culture. | США, напротив, получают значительную часть своей «мягкой силы» не от правительства, а от гражданского общества - все, начиная от университетов и фондов и заканчивая Голливудом и поп-культурой. |
| I just sold the film rights to Hollywood. | Я только что заключила контракт с Голливудом на съемки фильма по моей книге. |
| There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour. | Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений. |
| I would love to just take you around hollywood. | Я хотел бы поводить вас по Голливуду. Я бы... |
| Thank Hollywood for being completely out of good ideas. | Спасибо Голливуду за полное отсутствие хороших идей. |
| Thanks, Hollywood, for teaching us that the good guys win in the end. | Спасибо Голливуду, что учит нас тому, что хорошие парни в конце побеждают. |
| Tell Hollywood that I'm staying in Korea | Скажите Голливуду, что я остаюсь в Корее |
| So it's not, you know, Bollywood isn't just answering Hollywood. | Так что Болливуд это не просто ответ Голливуду. |
| In 1996, López was living alone in an apartment in Hollywood, Florida. | 6 мая 1996 году Лопес жил один в квартире в городе Холливуд, штат Флорида. |
| He's made seven withdrawals from the Hollywood Park Casino ATM in the past month. | Он семь раз снимал деньги с банкомата казино "Холливуд Парк" за последний месяц. |
| Got aggravated assaults jumping off on Hollywood and Cherokee, as well as the 1100th block of Vine. | Давайте уменьшим количество насильственных преступлений на Холливуд и Чироки, а ткаже на 1100 квартале Вайн. |
| Apparently, the guy was the original guitar synth player, for that band Frankie Goes to Hollywood, but he got kicked out, before they hit it big with that song Relax. | Ранее работал гитаристом,... группы Фрэнки Гоуз ту Холливуд... но его выставили прежде, чем группа записала легендарную композицию "Расслабься" |
| and Frankie Goes to Hollywood. | и "Фрэнки гоуз ту Холливуд". |
| Runs a property-management company in East Hollywood. | Заправляет управляющей компанией в Восточном Голивуде. |
| PlanetMD has a fund-raiser scheduled for tonight in Hollywood. | У ПленетЭмДи сегодня вечером мероприятие, посвященное сбору денег в Голивуде. |
| So was Hollywood's third youngest movie studio executive, | Те же проблемы были у третьей самой молодой в Голивуде студийной ответработницы. |
| Now, this movie has floated around Hollywood for well over half a century, and we first got involved with the project in the early '90s, with Ron Howard as the director. | И идея снять этот фильм витала в Голивуде в течение более полувека, и впервые мы столкнулись с проектом в начале 90-х годов с Роном Говардом в качестве режиссера. |
| Now, this movie has floated around Hollywood for well over half a century, and we first got involved with the project in the early '90s, with Ron Howard as the director. | И идея снять этот фильм витала в Голивуде в течение более полувека, и впервые мы столкнулись с проектом в начале 90-х годов с Роном Говардом в качестве режиссера. |
| You want to do the economics of Hollywood? | Хочешь сделать сюжет об экономике Голивуда? |
| I didn't realize that half of hollywood would show up at my doorstep. | Давая разрешение снимать у меня на ферме, я и не думал, что пол Голивуда сюда съедется. |
| Milo, this is Barry Linda. he's visiting us from Hollywood. | Майло, Это Бари и Линда. они приехали из голивуда. |
| From Hollywood, The Tonight Show, star... | Прямиком из Голивуда, сегодняшнее шоу... |
| Anyone who might have information is asked to contact the Hollywood Police Station at this number... 323-555-0172. | Любого владеющего информацией просят позвонить в полицейский участок Голивуда по телефону 323-555-0172. |