As a child he attended St. Charles Borromeo Grammar School in North Hollywood and at age 14, he entered Los Angeles College, the junior seminary of the Archdiocese of Los Angeles. |
В детстве он посещал гимназию Святого Карло Борромео в Северном Голливуде и в 14 лет, он поступил в Лос-Анджелесский колледж - младшую семинарию архиепархии Лос-Анджелесе. |
Stuart was born on June 16, 1968, in Hollywood, California to English parents, Chad and Jill Stuart. |
Стюарт родился 16 июня 1968 года в Голливуде, штат Калифорния в семье Чеда и Джилл Стюарт. |
She wants to live in Malibu, and wants me to work in Hollywood, and... |
Она хочет жить в Малибу и чтобы я работал в Голливуде, и... |
In 1987, the Texas investors sold the company to Hisatake Shibuya, a Japanese entrepreneur who also owned the Musicians Institute in Hollywood and ESP Guitars (To this day, Schecter Guitar Research and ESP Guitars have remained separate entities). |
В 1987 году техасские инвесторы продали компанию - Hisatake Shibuya, японскому предпринимателю, который владел Musicians Institute в Голливуде и ESP Guitars (до этого дня, Schecter Guitar Research и ESP Guitars оставались отдельными компаниями). |
Four major film companies - Paramount, Warner Bros., RKO, and Columbia - had studios in Hollywood, as did several minor companies and rental studios. |
У четырёх основных кинокомпаний «Paramount», «Warner Bros.», «RKO Pictures» и «Columbia» были студии в Голливуде, а также и у нескольких более мелких компаний. |
The album was recorded at EastWest Studios in Los Angeles, Jungle City Studios in New York City and Larrabee Studios in North Hollywood. |
Альбом записан на студиях EastWest Studios в Лос-Анджелесе, Jungle City Studios в Нью-Йорке и на Larrabee Studios в Северном Голливуде. |
It was recorded primarily at Sunset Sound in Hollywood, California, from July-August 2013, with additional recording at Key Club in Benton Harbor, Michigan, and Nashville's Easy Eye Sound in early 2014. |
Его большая часть была записана на Sunset Sound в Голливуде, с Июля-Августа 2013, дополнительно записывался в Key Club в Бентон Харборе, штат Мичиган, и в Nashville's Easy Eye Sound в начале 2014. |
The majority of the film was shot at Paramount studios in Hollywood, however Wilder insisted they shoot part of the film on location in New York City to create a distinct sense of realism. |
Большая часть фильма была снята в студии Paramount в Голливуде, однако Уайлдер настаивал на том, чтобы снимать часть фильма в Нью-Йорке, чтобы создать отличное чувство реализма. |
Stone remembers, "I was warned by everyone in Hollywood that Michael couldn't act, that he was a producer more than an actor and would spend all his time in his trailer on the phone". |
Стоун вспоминает: «Чуть ли не каждый в Голливуде предупреждал меня, что Майкл не сможет играть, что он, скорее, продюсер, чем актёр, и будет проводить всё время в своём фургоне, болтая по телефону. |
After the release of The Avengers in May 2012, Tom Russo of noted that aside from the occasional "novelty" such as Aliens vs. Predator (2004), the idea of a shared universe was virtually unheard of in Hollywood. |
После выпуска фильма «Мстители» в мае 2012 года Том Руссо из отметил, что помимо случайной «новинки», такой как «Чужой против Хищника» (2004), в Голливуде идея общей вселенной была практически неслыханной. |
Peckinpah became Akkad's mentor in Hollywood and hired him as a consultant for a film about the Algerian War that never made it to the big screen, but he continued to encourage him until he found a job as a producer at CBS. |
Пекинпа стал наставником Аккада в Голливуде и нанял его в качестве консультанта для фильма об алжирской революции, который так и не вышел на большой экран, но он продолжал помогать ему, пока Мустафа не нашёл работу в качестве продюсера на CBS. |
But I found that there were some advantages to being in Hollywood. (Laughter) And, in fact, some advantages to owning your own media company. |
Но потом я понял, что существуют определенные преимущества жизни в Голливуде. (Смех) И, честно говоря, определенные преимущества, владения вашей собственной медиа компанией. |
Isn't that like practically doing Hollywood action? |
Ведь это ничуть не хуже съёмок в Голливуде? |
He grew up in North Hollywood, graduated from North Hollywood High School, and was educated at the University of California, Santa Barbara, where he earned his bachelor's degree in philosophy in 1966 and his PhD in philosophy in 1975. |
Даттон вырос в Северном Голливуде, окончил Северную Голливудскую среднюю школу и учился в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре, где в 1966 году получил степень бакалавра в области философии и в 1975 степень доктора философии. |
Adam John Walsh (November 14, 1974 - July 27, 1981) was an American boy who was abducted from a Sears department store at the Hollywood Mall in Hollywood, Florida, on July 27, 1981. |
Адам Джон Уолш (14 ноября 1974 год - 27 июля 1981 год) - американский мальчик, похищенный 27 июля 1981 года из универмага «Sears» в Голливудском торговом центре в Голливуде, штат Флорида. |
One wonders from what you've said about Hollywood, if you went with the story of the Odyssey, or the siege of Troy, having said which, they made a movie about Troy, so maybe Homer still plays. |
Иногда интересно, памятуя то, что вы сказали о Голливуде, если бы разработать историю Одиссеи или осады Трои... и тут к слову, про Трою фильм всё-таки сняли, так что Гомер, возможно, всё ещё работает. |
Professional studio recordings made at RCA Studio B in Nashville, RCA Studio C in Hollywood, Stax Studio in Memphis, and in the Jungle Room at Graceland. |
Записи сделаны на студиях: «RCA Studio B» в Нашвилле, «RCA Studio C» в Голливуде, «Stax Studio» в Мемфисе, и в Комнате Джунглей (англ. Jungle Room) в Грейсленде. |
And all is right in hollywood. |
В Голливуде все спокойно. |
Typical night in hollywood. |
Типичный вечер в Голливуде. |
Has hollywood totally run out of ideas? |
В Голливуде совсем иссякли идеи? |
Have you ever been to hollywood? |
Вы когда-нибудь бывали в Голливуде? |
BID has taken into account the selection processes and technology of the most prestigious awards of the world (the Nobel prize in Sweden, the Oscar in Hollywood, the Malcolm Baldridge Award in the USA, the Deming Award in Japan, etc. |
BID использует в своей работе технологии, применяемые для отбора кандидатов для самых престижных премий мира (Нобелевская премия в Швеции, Оскар в Голливуде, Malcolm Baldridge в США, Deming в Японии, и т.д. |
With this announcement, IGN stated that the spin-offs are "the latest example of what we can refer to as"the Avengers effect" in Hollywood, as studios work to build interlocking movie universes." |
С этим заявлением IGN заявила, что побочные эффекты являются «последним примером того, что мы можем назвать "эффектом Мстителей" в Голливуде, поскольку студии работают над созданием взаимосвязанных вселенных фильмов». |
"Heavydirtysoul", "Fairly Local", "Tear in My Heart", "Lane Boy" and "Doubt" were recorded with producer Ricky Reed at Serenity West Recording in Hollywood, California. |
«Heavydirtysoul», «Ride», «Fairly Local», «Tear in My Heart», «Lane Boy» и «Doubt» были записаны с продюсером Рики Ридом в Serenity West Recording в Голливуде, штат Калифорния. |
Likewise, Carina Chocano of The Los Angeles Times wrote, "Cruz, who has remarked that in Hollywood she's rarely allowed to be anything more than pretty, instills her with an awesome resoluteness and strength of character." |
Карина Чокано из The Los Angeles Times писала: «Крус, которая отметила, что в Голливуде ей редко разрешают быть чем-то больше, чем просто симпатичной, внушает уважение своей удивительной решительностью и силой характера». |