Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Держит

Примеры в контексте "Holding - Держит"

Примеры: Holding - Держит
The only thing holding his head on to his body is skin and muscle. Единственное, что держит его голову на плечах - кожа и мышцы.
We're one step closer to finding the man that's holding your daughter hostage. Мы на один шаг ближе к тому, чтобы найти человека, который держит твою дочь в заложниках.
I don't know why the King is holding me here. Не понимаю, зачем король меня тут держит.
I think he was getting a back massage with a needle and men holding him down. Я думаю ему делают массаж спины с иглой и мужчиной, который держит его.
He's holding some kind of... walkie-talkie. Он держит в руке какой-то... уоки-токи.
An antiabortionist with a crossbow is holding her hostage. Антиабортник с арбалетом держит ее в заложниках.
I woke with the strange sensation of someone holding my hand. Я проснулся со странным чувством, будто кто-то держит меня за руку.
Dwight is holding a candle and reading a poem. Дуайт держит свечу и читает стихи.
My husband's holding two girls captive in our basement. Мой муж держит двух девушек-заложниц в нашем подвале.
The thing holding them together is the loyalty they show to operatives. Верность оперативникам и их семьям - вот что держит их вместе.
This coming from the one holding a bottle of L'Occitane shampoo. И это исходит от той, которая держит бутылку французского шампуня.
All that's holding your head on right now are skin, muscle, and some ligaments. Всё, что сейчас держит вашу голову - это кожа, мышцы и связки.
Suffice it to say, if Chang were holding your Dean captive, it'd be pretty foolish to hold him on campus. Хочу сказать, если даже Ченг держит декана в заложниках, глупо было бы держать его в кампусе.
So you think Salazar's been holding Simms hostage this whole time? Так ты думаешь, что Салазар все это время держит Симмса в заложниках?
About the only thing that's holding his guts in, sir, is that pot lid. Единственное, что держит его потроха внутри - это крышка от горшка.
Candy, who was holding you there? Кэнди, кто вас там держит?
Why is Leviathan holding you prisoner? Почему Левиафан держит вас в плену?
Her left hand, the dominant hand, is holding the soccer ball. Ее левая рука доминирующая, она держит ею мяч.
And my husband, is holding your family hostage? И мой муж держит вашу семью в заложниках?
The bad guy is holding the world hostage from a watch shop? Парень из магазина часов держит весь мир в заложниках?
The one on the left is holding an axe, while the one on the right is holding an oar. Тот, кто слева, держит топор, в то время как, тот справа, держит весло.
I guess we're going to check out the road holding or... Я думаю мы проверяем как машина держит дорогу, или...
Kali has six hands, four of them holding items and two of them in specific positions. У Кали 6 рук, в 4 из них она что-то держит, две другие в определенном положении.
Nothing to get upset about, but there's a man in your building who's been holding three women hostage in his apartment for months. Беспокоиться не о чем, но в вашем доме живёт человек, который уже несколько месяцев держит у себя в квартире трёх заложниц.
Is that not your client holding a beer? Это не ваш клиент держит в руках пиво?