Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Держит

Примеры в контексте "Holding - Держит"

Примеры: Holding - Держит
But where is he holding her? Но где он её держит?
Ted is just holding it for me. Тед просто его держит.
She's holding you very tight. Она очень крепко тебя держит.
And what's she holding? А что она держит?
He's holding a jar of peanut butter. Он держит банку арахисового масла.
The mainmast is holding too much weight. Грот-мачта держит слишком большой вес.
Is he holding you hostage? Он держит тебя в заложниках?
He's holding your hand. Он держит тебя за руку.
Nothing's holding me back anymore. Меня больше ничто не держит.
Someone else is holding the rifle. Кто-то другой держит винтовку.
Nothing's holding you here. Тебя ничего здесь не держит.
That one holding the lantern. Вот она, держит фонарь.
What's that he's holding in his hand? Что он держит в руках?
What is that she's holding? Что это она держит?
The ring holding the guides shifted to align the active unit latches with the passive unit catches. Кольцо держит направляющие сдвинутыми в направлении замков активного элемента с захватами пассивного.
Now, this is where one lucky couple... will win this handsome trophy that Marilyn here is holding. Одна счастливая пара... получит вот этот шикарный приз, который держит Мэрилин.
Mr. Scott overrode the automatic helm setting and is holding us in orbit on impulse power. М-р Скотт отключил свойства штурвала и держит нас на орбите на импульсной энергии.
Approach the multinational forces position slowly with the lead soldier holding this document above his head. Медленно двигайтесь к позиции международных сил первый в колонне держит зту листовку над головой.
The restaurant is holding our table. Ресторан держит для нас столик.
I want you to imagine seeing Danny holding something ridiculous that makes you think of a dentist. Представьте Денни, который держит что-то странное, то, что заставит вас подумать о дантисте.
Hal's holding the film hostage. У нас нет фильма. Хэл держит фильм у себя.
The award depicts the arm of Mickey Mouse holding a star-tipped wand. Награда выполнена в форме руки Микки Мауса, которая держит палочку со звездой на конце.
He's holding Kim on the 20th floor - we're going up. Он держит Ким на 20-м этаже.
He's holding my wife and daughter hostage, you'll excuse me if I don't show much sympathy for him. Он держит моих жену и дочь в заложниках, простите, что он мне не слишком симпатичен.
Read my lips, man, it was Honoré Dutrey holding a trombone in that picture. Читай по губам: Это Оноре Дютре держит тромбон на той фотографии.