Английский - русский
Перевод слова Holding
Вариант перевода Держит

Примеры в контексте "Holding - Держит"

Примеры: Holding - Держит
The operator is holding an open line to your sister's apartment. Оператор держит на проводе квартиру вашей сестры.
Instead, I saw her, Daenerys, alive and unhurt, holding her baby dragons. Но вместо этого увидел, что Дейенерис жива и невредима, и держит в руках маленьких драконов.
These roots form a mesh, tightly holding the soil. Они образуют сетку, которая плотно держит почву.
He had a picture of our family, with Mama holding Gloria as a baby. У него была наша семейная фотография, на которой мама держит маленькую Глорию.
Munson is holding Dodds and Lisa in the house, and I think that he's armed. Мансон держит Доддса и Лизу в доме и думаю, что он вооружен.
The government is holding my family hostage. Правительство держит мою семью в заложниках.
Lottery numbers... and I'm the one holding the balls. Это как номера в лотерее угадать... а я - тот, кто держит шарики.
Look, this is Saint Bartholomew holding his own flayed skin. Смотри, это святой Варфоломей, держит свою кожу.
So whoever was holding these kids was painting them like butterflies. Тот, кто держит этих детей, расписывает их, как бабочек.
Perhaps it's closer to where he's holding her. Может это близко к месту, где он держит ее.
The actor who pulled the trigger apparently had no idea he was holding a real weapon. Актёр, спустивший курок по всей видимости понятия не имел, что держит реальное оружие.
(Radio) Mr. 2000 is holding the city in suspense. Мистер 2000 держит город в напряжении.
Cochran's holding him at the FBI building. Кокран держит его в здании ФБР в Вествуде.
The man holding me has a tattoo on his left hand. У человека, что держит меня, на левой руке тату.
You like it or not, she's the glue holding us all together. Нравится тебе это или нет, она - клей, который держит всех нас вместе.
Hold on... is that baby holding his... Подождите... этот малыш держит свой...
He's holding it for me at the store. Он держит её для меня у себя в лавке.
Go ahead, nobody's holding you. Ладно, вперед, никто не держит тебя.
Just make sure that she's holding the newspaper with nine fingers. Только убедитесь, что она держит газету девятью пальцами.
Khan is holding our staff in the Briefing Room. Кхан держит наш экипаж в комнате совещаний.
No, it's holding a lateral line. Нет, он держит поперечный курс.
But don't worry, my assistant, Evelyn, will be holding down the fort. Но не волнуйтесь, моя ассистентка Эвелин, держит марку.
In his right hand, he's holding a piece of a wedding dress. В правой руке он держит кусочек свадебного платья.
When I woke up... the first thing I felt was Teagan's hand holding mine. Когда я очнулась... первое, что я почувствовала, как Тиган держит меня за руку.
Washington's holding your wife prisoner. Вашингтон держит в плену вашу жену.