| Well, now, young lady, perhaps you'll have more faith in me in the future, hmm? | Ну, итак, молодая леди, возможно у вас будет больше веры в меня в будущем, хм? |
| Shall I give it to you or would you prefer me to hand it to you in your ship, hmm? | Должен ли я дать его вам или вы бы предпочли получить его на своём корабле, хм? |
| Yes, yes, there - that's a good copy although I say it myself, hmm? | Да, да, здесь хорошая копия, хотя я говорю это себе, хм? |
| You're looking at the most important Bajoran icon ever painted... the only known proof that B'hala ever existed... and all you have to say is "hmm"? | Ты смотришь на самую важную из когда-либо написанных баджорских икон... на единственное доказательство, что Б'Хала существовала... и единственное, что можешь сказать - это "хм"? |
| Hmm. Those will never do. | Хм, они никогда не станут это делать. |
| Hmm, only because I let you. | Хм. Только потому, что я позволила тебе. |
| Hmm. No wonder you had to bring everything. | Хм, не удивительно, что вы должны были привезти всех. |
| Hmm, he looks just like Toyochiyo. | Хм... а он выглядит точно, как Тоётиё. |
| Hmm... All right, I'll deal. | Хм... хорошо, я разберусь. |
| Hmm, well, then you will have to build a ballroom. | Хм, тогда придется построить бальную залу. |
| Hmm. Well, that's an improvement. | Хм, ну, это прогресс. |
| Hmm, perhaps you don't want to help me. | Хм, возможно ты не захочешь помочь мне. |
| Hmm, I guess it'll just be dinner for four. | Хм... я думаю это будет ужин для четверых. |
| There's an initial laugh, then a pause and people going, "Hmm, hmm... | Сначала смех, затем пауза и люди "хм, хм... ага, понятно." |
| Ah, I'm Russian lit. Hmm. | Хм, я изучаю русскую литературу. |
| Hmm. It's my old I.D. badge. | Хм, это моё старое удостоверение. |
| Hmm, maybe she's been placed under some kind of a curse. | Хм, может она под действием какого-нибудь проклятья. |
| Hmm - kiss the girl, get the key. | Хм, целуешь девушку - получаешь ключ. |
| Hmm, maybe we don't need the front door. | Хм, может и не понадобится парадный вход. |
| Hmm, perhaps I'll lure him out another way. | Хм, возможно я выманю его другим способом. |
| Hmm. Maybe we can take a short cut. | Хм, может нам удастся срезать. |
| Hmm, it's like he's stalking me or something. | Хм, он словно преследует меня. |
| Hmm, I guess that'd be weird, but... | Хм. Думаю, я удивлюсь... |
| Hmm, it's a bit... disappointing. | Хм... Это немного... разочаровывает. |
| Hmm? Oh, she had a meeting to go to for me... | Хм, она пошла на встречу вместо меня... |