| Hmm... driver's license, Social Security card, passport, title to the house. | Хм... водительские права, страховка, паспорт, права на дом. |
| Hmm I'd like to see some paper on that cattle | Хм. Я бы хотел посмотреть документы на это стадо |
| Hmm... but they say the worst is the man who takes his own life. | Хм... Но хуже всего, говорят, когда человек сам себя убивает. |
| Hmm, this was given to Charlemagne by his first wife. | Хм, его подарила Карлу Великому первая жена |
| Hmm, how can I prove it? | Хм, как же мне доказать? |
| Hmm... don't know about the world-Class. | Хм... насчет мирового масштаба, сомнительно |
| Hmm, guess it should be me. | Хм, думаю это должна быть я |
| Hmm, do you think the air's like this everywhere? | Хм, думаешь, здесь везде такой воздух? |
| Hmm, Armand will be here soon. | хм, скоро сюда придет Арманд. |
| Hmm, and I thought I was being kind by letting you live. | Хм, а я думал, что был достаточно добр, позволяя тебе жить. |
| Hmm... Since it bills through the phone company, You have to have a name and address to open an account. | Хм... это всё идёт через телефонную компанию, так что нужно имя и адрес, чтобы получить доступ. |
| Hmm, tell you what - no dice. | Хм, давай так: ни за что. |
| Hmm. Why do you think that is? | Хм, Почему, ты думаешь, так вышло? |
| Hmm, and what about mistresses? | Хм, а как насчет любовниц? |
| Hmm, greed, exploitation, failure? | Хм, жадность, эксплуатация, банкротство? |
| Hmm, this - the whole Bizhar! | Хм, в этом - весь Бижар! |
| Hmm, no offense, but why? | Хм, без обид, но почему? |
| Hmm, well, I'm on it, man. | Хм, хорошо, я займусь этим, мужик. |
| ~ Not a clue. ~ Hmm, interesting. | ~ Понятия не имею. ~ Хм, интересно. |
| zizter: Hmm... the new decade begins in 2011, no? | zizter: Хм... новое десятилетие начинается в 2011 году, не так ли? |
| Hmm, Kimberley, getting curious? | Хм, Кимберли, это становится интересно. |
| Hmm, you know what would look super good? | Хм... знаешь, как ты будешь выглядеть отпадно? |
| Hmm. Can that be some sort of narcotics transaction? | Хм, может это что-то типа сделки с наркотиками? |
| Hmm, that does sound hard. | Хм, даа... это даже звучит тяжело |
| Hmm, have you read this? | Хм м, вы читали это? |