Примеры в контексте "Hmm - Хм"

Примеры: Hmm - Хм
Sara, bring me that fake Taranium, hmm? Сара, принеси мне тот поддельный Тараниум, хм?
Why do you think science turned down your discovery, hmm? Почему, как ты думаешь, наука отклонила твое открытие, хм?
That sounds like a real good treat, hmm! Хм, это звучит, как действительно хороший призыв!
Mm, a nice peaceful retirement, hmm? Мм, ничего себе мирная отставка, хм?
Didn't take you long to move on, hmm? Тебе много времени не понадобилось, чтобы зайти дальше, хм?
Let's not make this difficult like last time, hmm? Давайте не будем делать из этого сложно как в прошлый раз, хм?
Thank you for everything, hmm? Спасибо тебе за всё, хм?
Now, Gareth... hmm, there's no easy way to put this, but you're not a teacher here any more. Итак, Гарет... хм, я не знаю, как сказать это мягче, но ты здесь больше не учитель.
What sort of books do you like, hmm? Какие книги тебе нравятся, хм?
What exactly is your plan, hmm, to live your life on the lam with an international fugitive? Каков твой план, хм? прожить свою жизнь в бегах, с международным беглецом?
Then neither of us need play her little mind games ever again, hmm? Тогда никому из нас больше не придется играть в ее игры, хм?
Let's let her say her piece, hmm? Давайте пусть она скажет, хм?
So who hired you, Exley, hmm - Delia Wilson? Так кто тебя нанял, Эксли, хм... Делия Вилсон?
Whenever a friend of mine would take a trip someplace, they'd always bring me back one of these, and... hmm, it just became a thing. Каждый раз, когда мой друг ездил куда-то, он всегда привозил мне одну из них, и... хм, это просто вошло в привычку.
Why don't you try taking a breath, hmm? Почему ты не пытаешься перевести дух, хм?
You went to my father, spoke to him like a little snake, hmm? Ты пошел к моему отцу, говорил с ним, как маленькая змея, хм?
more q Mr. Brightside... hmm... NO CHANCE! Больше ответов Г-н Brightside... Хм... Не имеют шансов!
Look, you go along and I'll join you, hmm? Послушай, ты иди в номер, а я скоро присоединюсь к вам, хм?
What could ever be... unwell with us, hmm? Что бы могло быть... плохо с нами, хм?
When was the last time you were in Washington, hmm... your eighth grade field trip? Когда вы в последний раз были в Вашингтоне, хм... во время вашей поездки в восьмом классе?
If the mayor had told the truth, or Blunt... had been honest about his illness... hmm, none of this would've happened. Если бы мэр сказала правду, или Блант... признался в том, что он болен... хм, ничего бы не случилось.
Well, perhaps, I should draw a map for you, hmm? Ну, возможно, мне следует нарисовать карту для тебя, хм?
I'm only doing what you must admit has to be done, hmm? Я всего лишь сделаю то, что, как ты должна признать, необходимо сделать, хм?
What did you want me to do, hmm? Что ты хотела, чтобы я сделал, хм?
Yes, I think they're somewhat suspicious of us, hmm, hmm. Да, я думаю, что они с подозрением относятся к нам, хм, хм.