| Hmm, you certainly would - buy yourself a well-earned yacht. | Хм, ты точно будешь - купишь себе заслуженную яхту. |
| Hmm, I get caught, I making iPads in Shenzhen factory. | Хм, если меня поймают, я буду собирать айпады на фабрике в Шеньжене. |
| Hmm. Haven't seen Junior in a couple days. | Хм, что-то джуниора дня два уже как не видно. |
| Hmm. And yet... it appears to be your only one. | Хм, и все таки... она у вас только одна. |
| Hmm... we should try to find the commonalities in these events. | Хм... нам нужно попытаться найти общее во всех этих событиях. |
| Hmm, maybe Isabel likes baking. | Хм, может, Изабель любит готовить. |
| Hmm, that could actually be useful. | Хм, это может быть полезно. |
| Hmm, well, you, Divya, need to keep up with today's schedule. | Хм, но тебе Дивия, нужно не отставать от сегодняшнего графика. |
| Hmm, that was before I realised how little I'd have to share. | Хм, это было до того, как я понял, что у меня почти ничего нет. |
| Hmm, what could I make from those two things? | Хм, интересно, что я сумею соорудить из этих двух предметов? |
| Hmm, yeah, that's not saying much. | Хм, да, это не говорит много. |
| (phone rings) Hmm, maybe Emma will have better luck. | Хм, может Эмме повезет больше. |
| Hmm. And how well do you know her? | Хм, и как хорошо ты знаешь ее? |
| Hmm. Only one way to deal with burning an asset. | Хм, единственный способ пережить избавление от подопечного, |
| Hmm... well, that's what I'd be doing right now if Decker hadn't gotten sick. | Хм... вот бы чем я занялся прямо сейчас, если бы Декер не заболел. |
| Hmm, I didn't think of that. | Хм, я не думал об этом |
| Hmm, technically not a fruit, but all right. | Хм, технически это не фрукт, но ладно |
| Hmm, let's talk about this for a minute | Хм, давайте немного обсудим это. |
| "Hmm, rats," thought the hulk. | "Хм, крысы," решил громадина. |
| Hmm, jealousy looks good on you, Bekah. | Хм, ревность действует хорошо на тебя, Реббека |
| Hmm, I was thinking more of something in a two or three. | Хм, я думал больше о двух или о трёх. |
| into an area of... Hmm, redundancy? | к пустой... хм... болтовне? |
| Hmm. Look at us, Runkle. | хм взгляни на нас, Ранкл. |
| You're gonna need a new act. Hmm? | Тебе нужно новое представление. хм? |
| Yeah, I'm a one-trick pony. Hmm. | Да, я как всегда. хм. |