You'd have another fifty years work, hmm? |
Вам бы пришлось готовиться еще пятьдесят лет, хм? |
How is it you never got into drinking and drugs, hmm? |
Как ты никогда не пила и не пробовала наркотики, хм? |
hmm. some date we've got here. |
Хм, у нас тут свидание. |
Personally, I think Starfleet should allow their officers more latitude in accessorizing their uniforms, hmm? |
Лично я думаю, Звездный Флот должен предоставить офицерам большую свободу выбора аксессуаров в дополнение к униформе, хм? |
[Um, hmm] Is that pledge still active? |
[Ум, хм] Это обещание еще в силе? |
How do you expect him to plea in his own defence, hmm? |
Как, ты ожидаешь он будет обращаться к суду в свое оправдание, хм? |
Undoubtedly, but who looks after your family, hmm, your friends, Camille, for instance? |
Без сомнений, но кто позаботится о твоей семье, хм, твоих друзьях, Камилл, например? |
What kind of spectacle would mere fireworks have been, hmm? |
Какое бы зрелище устроили феерверки на воде, хм? |
hmm... Therefore I was looking for a manual and full vim commands that reminded me º n alga time ago I saw this post here... |
Хм... Поэтому я искал руководства и полное Vim команд, которые напомнили мне º N Алга время назад я увидел это сообщение здесь... |
We're actually running about two hours behind... so just fill this out and have a seat with the rest of the applicants, hmm? |
На самом деле, мы отстаем от расписания на 2 часа... так что, просто заполните вот это и присядьте с остальными претендентами, хм? |
What, he thinks I'm some kind of Kewpie doll, rolls around on his command, hmm? |
Что, он думает, что я какой-то кукольный малыш, вращающийся по его команде, хм? |
So, do you want to have some fun, hmm, and raze the place for me? |
А не хочешь поразвлечься, хм, и снести этот дом? |
But if you believe there is a substantial threat to Beaks's life, then perhaps you should concentrate on the discovery of that threat, hmm? |
Но если вы думаете, что существует реальная угроза жизни Бикса, то тогда, возможно, вам следует сосредоточиться на раскрытии этой угрозы, хм? |
It has a force field strong enough to restrain a herd of elephants so I wouldn't waste your energy trying to escape, hmm? |
У него есть силовое поле, достаточной силы, чтобы удержать стадо слонов. итак, я не советовал бы тебе тратить силы на попытки вырваться, хм? |
Er, suppose it collapses whilst we're all in it, hmm? |
Э, предположим, что она рухнет в то время, когда мы будем в ней, хм? |
Oh, my dear Vicki, I hope you'll be all right, hmm? |
Ох, моя дорогая Вики, надеюсь, с тобой будет все хорошо, хм? |
That isn't very long, is it, hmm? |
Это не очень долго, ведь так, хм? |
Oh, he's still alive, and lucky at that, hmm? |
Ох, он еще жив, ему повезло в этом, хм? |
And you tell me, Fiskie-whisky... why did you travel 5,000 miles to fight a war that the English ought to be fighting for themselves, hmm? |
А ты говорил мне, Фиски-виски... зачем ты пропутешествовал 5 тысяч миль, чтобы воевать там, где англичане должны сами бороться за себя, хм? |
5 mil life insurance, vacation home in, uh, wha - what was it again, Tuscany, hmm? |
пять миллионов страховки, загородный дом в, хм... напомни, где это было, в Тоскании, верно? |
And when you're finished with their porridge, why don't we try their beds, hmm? |
А когда мы поедим из их тарелок, почему бы нам ни поспать на их кроватях, хм? |
Besides, after what you did to me last night, where would I find the time or the energy to be with anyone else, hmm? |
Кроме того, после того, что ты сделала со мной прошлой ночью, где я найду время или энергию, чтобы быть с кем-то еще, хм? |
What are you really up to, hmm, and what's it got to do with Davina? |
То ты был бы реален? Хм, и что надо сделать с Давиной? |
Ah... you... ah... expecting some friends, hmm? |
Ах... Вы... ах... ожидали друзей, хм? |
We build it hollow and we fill it with soldiers and leave it on the sandy plain for the Trojans to capture it, hmm? |
Мы построим его полым и заполним солдатами и о оставим на песчаной равнине Троянцам, чтобы они захватили ее, хм? |