Did you think we would leave you alone when you were dirtying Shinhwa High? |
Ты думала, мы оставим тебя в покое, когда ты поливаешь грязью школу "Шинхва"? |
But after receiving an anonymous correspondence from a concerned student... well, I told you and I had seen each other after he left Rosewood High... |
Но после того, как я получила анонимку от заинтересованного ученика... Ну, я говорила вам, что Мистер Фитц и я виделись после того, как он покинул школу Роузвуда... |
I went to Bloomington high. |
Ходил в местную школу. |
We left junior high a long time ago. |
Мы закончили начальную школу давным-давно. |
Let's get the whole school high. |
Давай накормим наркотой всю школу. |
It's just like in junior high. |
Похоже на среднюю школу. |
This bazooka took Annalee high to the Michigan state quarterfinals. |
Эта базука привела среднюю школу Аннали к четвертьфиналу штата Мичиган. |
What'd you do? Attend Bad Guy High? |
Ты что, закончила школу для "плохих парней?" |
Even more peculiar, your grandson appears to live here, but judging by his T-shirt, he goes to Eden Mills High, an elite public school 12 miles outside of your district. |
Что ещё более необычно, Ваш внук, похоже, живёт здесь, но судя по его футболке он ходит в старшую школу Иден Миллс, элитную общественную школу в 12 милях от Вашего района. |
School dropout rates remain high. |
Доля детей, бросающих школу, остается высокой. |
You start smallville high. |
Ты пойдёшь в Высшую Школу Смолвиля. |
You're high, you're out. |
Нарушайте - покидаете школу. |
It's like junior high! |
Больше похоже на среднюю школу |
We're skipping school and we're getting high. |
Мы прогуливаем школу и пьем. |
In most developing countries, school drop-out rates are high at all levels, particularly during the transition between primary and secondary school. |
В большинстве развивающихся стран число детей, бросающих школу, является значительным на всех уровнях, особенно при переходе из начальной в среднюю школу. |
Along with the persistence of the gender gap, the number of out-of-school children in sub-Saharan Africa remains unacceptably high. |
Наряду с сохранением гендерного разрыва в странах Африки к югу от Сахары недопустимо высоким остается число не посещающих школу детей. |
One new initiative calls for local leaders to be dismissed whenever high numbers of girls drop out of school. |
Одна из новых инициатив призывает к тому, чтобы местных лидеров отправляли в отставку каждый раз, когда большое число девочек перестают ходить в школу. |
Furthermore, high repetition rates often point to high dropout rates. |
Кроме того, высокий процент учащихся, оставшихся на второй год, нередко служит индикатором высокого процента учащихся, бросающих школу. |
Then if Tamotsu gets into a high ranking junior high. |
Даже если Тамоцу поступит в престижную младшую школу. |
That little street urchindoes go to tree hill high. |
Маленькая воровка все-таки ходит в школу Три Хилл. |
The girl didn't look like a high schooler and had the body of an elementary student. |
Фигура у его девчонки тянула на младшую школу. |
Over one fifth of children aged between six and eleven years did not attend school, while school drop-out and repetition rates were high. |
Свыше одной пятой от всего числа детей в возрасте от шести до одиннадцати лет не посещают школу. |
Nevertheless, the Committee is concerned about the high drop out rates and absenteeism. |
В то же время обеспокоенность Комитета вызывает большое число детей, бросающих школу, а также частые пропуски занятий. |
Internal ineffectiveness of the education system (wasted resources, high repetition and dropout rates) |
Внутренняя неэффективность системы образования (нерациональное расходование средств, значительное число детей, повторяющих курс обучения или бросающих школу) |
Another problem is the high drop-out rate and repetition rate, which we hope the introduction of free primary education will redress. |
Еще одной проблемой является высокий процент детей, бросающих школу, а также большое число второгодников в школах, и мы надеемся, что введение бесплатного начального образования будет способствовать решению этой проблемы. |