Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Услышать

Примеры в контексте "Hearing - Услышать"

Примеры: Hearing - Услышать
No doubt you're surprised to be hearing from me. Не сомневаюсь, что вы удивлены услышать это от меня.
I don't like hearing myself. Я не хотел бы услышать себя.
Well, I would be very open to hearing about that. Ну, буду очень рад услышать ее.
Maybe then she'll finally be open to hearing who Liam really is. Может быть тогда она будет наконец-то готова услышать правду о Лиаме.
Really looking forward to hearing you defend this one. Я жажду услышать как ты будешь его защищать.
Anyway, I look forward to hearing from you at your earliest convenience. Я ожидаю услышать вас как можно скорее.
Tell Miss Baxter that I'm looking forward to hearing the stories she's got to tell me. Скажи мисс Бакстер, что я жду не дождусь услышать истории, которые она должна мне рассказать.
I wouldn't mind hearing a compelling reason why you've been reporting back to McLeod on this house. Я хотел бы услышать вескую причину, почему ты докладывал МакЛауд о нашей части.
We are interested in hearing ideas for how the United Nations and regional organizations can strengthen their efforts to alleviate these challenges and prevent further humanitarian crises from emerging. Нам было бы интересно услышать соображения относительно возможных путей укрепления Организацией Объединенных Наций и региональными организациями своих усилий по смягчению этих проблем и предотвращению будущих гуманитарных кризисов.
He welcomed the decision to convene a senior-level task force to examine those issues and looked forward to hearing proposals to address the shortcomings identified. Оратор говорит, что приветствует решение о созыве целевой группы высокого уровня для изучения этих вопросов и рассчитывает услышать предложения по устранению выявленных недостатков.
The Group would appreciate hearing her views regarding the mandate's sustainability if funding continued to depend on voluntary contributions. Группа хотела бы услышать мнение Специального представителя относительно выполнимости мандата в том случае, если эта деятельность и дальше будет финансироваться за счет добровольных взносов.
She would appreciate hearing the Special Rapporteur's views on specific areas in which States could make swift improvement in their implementation of standards. Наблюдатель от Европейского союза хотела бы услышать мнение Специального докладчика в отношении конкретных областей, в которых государства могли бы принять быстрые меры для повышения эффективности соблюдения действующих стандартов.
He was interested in hearing about the positive and negative factors identified in the submissions and asked what stage had been reached in their assessment. Он говорит, что было бы интересно услышать о положительных и отрицательных факторах, отмечавшихся в сообщениях, и спрашивает, на какой стадии находится процесс их оценки.
He would also be interested in hearing the delegation's comments on alleged racial profiling in the context of requests for identification. Оратор хотел бы также услышать от членов делегации разъяснение в отношении якобы расового подхода при проверке полицией документов с целью установления личности.
The CHAIRMAN requested the delegation of Morocco to clarify the matter on which it wished to hear the Legal Counsel's opinion: on the circulation of the request for a hearing or in connection with the hearing itself. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит делегацию Марокко разъяснить, по какому вопросу она хотела бы услышать мнение Юрисконсульта: о распространении просьбы о заслушании или же в отношении непосредственно заслушания.
I am humbled by this opportunity to have this conversation with you all today, to hearing your concerns and answering your questions. Я польщен возможностью пообщаться со всеми вами сегодня, услышать ваши проблемы и ответить на ваши вопросы.
After he left, I sat and wrote down everything I wished I could say without being afraid of hearing the judgment in his voice. После того, как он ушел, я сел и написал всё, что я хотел сказать без страха услышать осуждение в его голосе.
DOM: And I've had the pleasure of hearing, like, 15 of them. И я имел удовольствие услышать 15 из них.
Are they open to hearing about Canning's background? Они готовы услышать о подноготной Кэннинга?
Brother, you're afraid of hearing the truth too. Брат, Ты боишься услышать правду?
I'm especially interested in hearing from anyone who saw Marina after nine o'clock yesterday evening, when she left her work at The Grapevine bar in Oxford. В особенности мне интересно услышать, может кто нибудь видел вчера Марину, после девяти вечера, когда она ушла с работы в баре "Грэйпвайн" в Оксфорде.
I was looking forward to hearing these frank views in an open meeting of the Council, as has occurred in previous years. Я надеялся услышать эти откровенные мнения на открытом заседании Совета, как это имело место в прошлые годы.
He also expressed interest in hearing the Under-Secretary-General's views on how best to measure progress in the Department's efforts. Ему также хотелось бы услышать мнение заместителя Генерального секретаря относительно наиболее эффективных способов определения прогресса, достигнутого Департаментом в его усилиях.
I put my favorite here for you, but I stress, as always, it's worth hearing him over. Я положил мой любимый здесь для вас, но я хотел бы подчеркнуть, как всегда, это стоит услышать его с ног.
The only way for Victor to recover from his shutdown mode is by hearing the question's answer from someone else. Единственный способ, с помощью которого Виктор может оправиться от своего режима выключения, - это услышать ответ от другого человека.