Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Услышать

Примеры в контексте "Hearing - Услышать"

Примеры: Hearing - Услышать
We look forward to hearing other nations' views on UNAMA and to discussing it more fully in the coming days. Мы с нетерпением ожидаем услышать мнения других стран относительно МООНСА и надеемся обсудить этот вопрос более обстоятельно в ближайшие дни.
I look forward to hearing the further comments and insights of our other colleagues. Надеюсь услышать другие замечания и соображения от наших других коллег.
It also looked forward to hearing from the Office of Mission Support on its efforts to refine and further develop policies for the management of stocks. Он также надеется услышать от Управления поддержки миссий о его усилиях по уточнению и дальнейшей разработке политики управления запасами.
I would be interested in hearing how Ambassador Greenstock views this dimension in the context of the implementation of the resolution. Мне было бы интересно услышать мнение посла Гринстока по этому вопросу в контексте осуществления этой резолюции.
She looked forward to hearing the Commission's preliminary reactions to the proposals contained in CRP.. Она надеется услышать предварительные отклики Комиссии на предложения, содержащиеся в документе CRP..
I would be interested in hearing more from the Russian delegation with regard to their proposals on parallel work on substantive issues. Мне было бы интересно услышать больше от российской делегации в отношении их предложений о параллельной работе по предметным проблемам.
We look forward to hearing more such thoughtful speeches in the future. И мы рассчитываем услышать в будущем больше таких вдумчивых речей.
He would be interested in hearing panellists' views on the potential complementarity between the International Criminal Court and the newly established Committee. Оратору было бы интересно услышать мнения участников коллективного обсуждения о потенциале взаимодополняемости Международного уголовного суда и вновь созданного Комитета.
The Committee would be interested in hearing about practical cases in which such conflicts had been identified. Комитет хотел бы услышать о конкретных делах, в которых удалось выявить такие конфликты.
She would also be interested in hearing the NGOs' assessment of the webcasting of treaty body meetings with States parties. Ей было бы также интересно услышать об оценке НПО веб-трансляций заседаний договорных органов с государствами-участниками.
I would appreciate hearing your comments and discussing the next steps on Security Council reform. На этом заседании хотелось бы услышать Ваши замечания и обсудить дальнейшие шаги в связи с реформой Совета Безопасности.
We look forward to hearing the views of others and to reports of great progress in our collective effort. Мы с нетерпением ожидаем услышать мнения других стран и организаций и информацию о значительном прогрессе, достигнутом в наших коллективных усилиях.
We look forward to hearing from the Administrator on substantial measures taken in this regard. Мы ожидаем услышать от Администратора информацию о принятых в этой связи мерах по вопросам существа.
The EU looked forward to hearing the views of other Member States on what was a somewhat technical but nonetheless important issue for UNIDO. ЕС рассчитывает услышать мнения других государств-членов по этому в определенной степени техническому, но важному вопросу для ЮНИДО.
The Group also looked forward to hearing the views of staff representatives on the various proposals now before the Committee. Группа также надеется услышать мнение представителей персонала по различным предложениям, находящимся сегодня на рассмотрении Комитета.
We look forward to hearing the views of Conference members. Мы рассчитываем услышать взгляды членов Конференции.
The Committee would be interested in hearing about the impact of such initiatives. Комитет хотел бы услышать информацию о воздействии подобных инициатив.
The Committee would be interested in hearing about the Government's long-term plans to deal with prison overcrowding. Комитет хотел бы услышать информацию о долгосрочных планах правительства в отношении решения проблемы переполненности тюрем.
It was interested in hearing about measures taken to protect IDP rights. Она хотела бы услышать информацию о мерах, принимаемых для защиты прав ВПЛ.
If there is an explanation, we would very much appreciate hearing it. Поэтому, если существует какое-то объяснение этому, то мы хотели бы его услышать и были бы очень признательны за это.
She was also interested in hearing about the experience of Somalis who sought asylum in Lithuania. Она хотела бы также услышать об опыте сомалийцев, которые ищут убежища в Литве.
But I still dream... of hearing her voice one day. А все-таки мечтаю... Хоть голос ее услышать.
Perhaps... but I prefer hearing that from a Genii scientist. Возможно... но я предпочитаю услышать это от дженайских ученых.
Whatever you tell me, they will insist on hearing it. Что бы вы ни сказали, они захотят это услышать.
I'm looking forward to hearing 'em. Что ж, с нетерпением хочу услышать их.