| Well, it was great hearing from you. | Что ж, рад был тебя услышать. |
| It's just sweet hearing you say nice things about your dad. | Просто приятно что-то хорошее о твоём отце услышать. |
| I shall be interested in hearing your description, captain. | Мне будет интересно услышать ваше описание, капитан. |
| I look forward to hearing about your platform. | Не терпится услышать о вашей платформе. |
| I wouldn't mind hearing more. | Я не возражал бы услышать больше. |
| I was looking forward to hearing what you had to say about Doug Stamper. | Я с нетерпением жду, чтобы услышать, что вы должны были сказать о Дуг Стампером. |
| I'm interested in hearing why you met Fletcher Sayers at Joe's Lounge on the fifth of August. | Мне интересно услышать, почему вы встречались с Флетчером Сэйерсом в зале у Джо 5 августа. |
| I'm interested in hearing more about these mutant powers. | А мне интересно услышать больше про эти способности мутантов. |
| I know it must have been awful hearing from your sister out of the blue. | Понимаю, что должно быть ужасно Так внезапно услышать свою сестру. |
| A girl always dreams of hearing those words. | Девушка всегда мечтает услышать эти слова. |
| I look forward to hearing your thoughts. | Я с нетерпением жду услышать ваши мысли. |
| Just hearing those two names in the same sentence... | Просто услышать эти два имени в одном предложении... |
| Can't turn on the news these days without hearing somebody else has stumbled upon a hoard of ancient treasure. | В наши дни невозможно новости включить, чтобы не услышать как кто-то ещё наткнулся на склад с древними сокровищами. |
| This is like hearing your name when they call attendance. | Это все равно, что услышать свое имя на перекличке. |
| Well, it'll be fun hearing you say it. | Ну, будет забавно услышать это от тебя. |
| I just didn't realize what it would do hearing your voice. | Я... я просто не представляла, каково это... снова услышать твой голос. |
| Nothing would stop me hearing my daughter. | Ничто не помешает мне услышать мою дочь. |
| It was lovely hearing about your engagement from red the butcher. | Было очень приятно услышать о вашей помолвке от мясника. |
| Nowadays, you can't even turn on the television without hearing all this... stuff. | А сегодня нельзя включить телевизор чтобы не услышать всякие... штучки. |
| It's just I couldn't help hearing your gramophone the other evening. | Просто я не могла не услышать ваш граммофон прошлым вечером. |
| It's been lovely hearing about your holidays... | Было очень приятно услышать о твоём отдыхе... |
| I'm looking forward to hearing you on Palm Sunday. | Я с нетерпением жду возможности услышать вас на Вербное воскресенье. |
| I look forward to hearing a heartening report from Ambassador Shannon of Canada. | Я с нетерпением ожидаю услышать обнадеживающий доклад посла Канады Шэннона. |
| When they speak, you can see them without hearing them. | Когда они разглагольствуют, их можно услышать, не имея ушей. |
| I think we're more okay with dying than hearing you sing. | Думаю, нас больше устроит умереть, чем услышать, как ты поешь. |