Well, it was great hearing from you. |
Что ж, рад был тебя услышать. |
It's just sweet hearing you say nice things about your dad. |
Просто приятно что-то хорошее о твоём отце услышать. |
I shall be interested in hearing your description, captain. |
Мне будет интересно услышать ваше описание, капитан. |
I look forward to hearing about your platform. |
Не терпится услышать о вашей платформе. |
I wouldn't mind hearing more. |
Я не возражал бы услышать больше. |
I was looking forward to hearing what you had to say about Doug Stamper. |
Я с нетерпением жду, чтобы услышать, что вы должны были сказать о Дуг Стампером. |
I'm interested in hearing why you met Fletcher Sayers at Joe's Lounge on the fifth of August. |
Мне интересно услышать, почему вы встречались с Флетчером Сэйерсом в зале у Джо 5 августа. |
I'm interested in hearing more about these mutant powers. |
А мне интересно услышать больше про эти способности мутантов. |
I know it must have been awful hearing from your sister out of the blue. |
Понимаю, что должно быть ужасно Так внезапно услышать свою сестру. |
A girl always dreams of hearing those words. |
Девушка всегда мечтает услышать эти слова. |
I look forward to hearing your thoughts. |
Я с нетерпением жду услышать ваши мысли. |
Just hearing those two names in the same sentence... |
Просто услышать эти два имени в одном предложении... |
Can't turn on the news these days without hearing somebody else has stumbled upon a hoard of ancient treasure. |
В наши дни невозможно новости включить, чтобы не услышать как кто-то ещё наткнулся на склад с древними сокровищами. |
This is like hearing your name when they call attendance. |
Это все равно, что услышать свое имя на перекличке. |
Well, it'll be fun hearing you say it. |
Ну, будет забавно услышать это от тебя. |
I just didn't realize what it would do hearing your voice. |
Я... я просто не представляла, каково это... снова услышать твой голос. |
Nothing would stop me hearing my daughter. |
Ничто не помешает мне услышать мою дочь. |
It was lovely hearing about your engagement from red the butcher. |
Было очень приятно услышать о вашей помолвке от мясника. |
Nowadays, you can't even turn on the television without hearing all this... stuff. |
А сегодня нельзя включить телевизор чтобы не услышать всякие... штучки. |
It's just I couldn't help hearing your gramophone the other evening. |
Просто я не могла не услышать ваш граммофон прошлым вечером. |
It's been lovely hearing about your holidays... |
Было очень приятно услышать о твоём отдыхе... |
I'm looking forward to hearing you on Palm Sunday. |
Я с нетерпением жду возможности услышать вас на Вербное воскресенье. |
I look forward to hearing a heartening report from Ambassador Shannon of Canada. |
Я с нетерпением ожидаю услышать обнадеживающий доклад посла Канады Шэннона. |
When they speak, you can see them without hearing them. |
Когда они разглагольствуют, их можно услышать, не имея ушей. |
I think we're more okay with dying than hearing you sing. |
Думаю, нас больше устроит умереть, чем услышать, как ты поешь. |