I look forward to a productive meeting and to hearing your views. |
Я желаю вам плодотворной работы и надеюсь услышать ваши взгляды. |
People remember hearing what they thought they should hear. |
Люди помнят, что слышали то, что, по их мнению, должны были услышать. |
Well, you're hearing what you want to hear. |
Ну, Вы слышите только то, что хотите услышать. |
You'll be happy just hearing her voice. |
Вот я и подумала - Сможете хоть голос ее услышать. |
Like hearing a word on the radio then hearing it all day. |
Как услышать слово по радио, которое будет преследовать весь день. |
He looked forward to hearing the Controller's comments and explanations on that matter and on the other questions raised. |
Он хотел бы услышать замечания и разъяснения Контролера по данному вопросу, а также по другим поднятым вопросам. |
Like... people, but just out of hearing. |
Вроде человеческих, но их нельзя услышать. |
I'm following up on our pending friendship, and I look forward to hearing from you regarding its status. |
Я отслеживаю статус нашей предстоящей дружбы и жду услышать от тебя подтверждения. |
Good. I've been looking forward to hearing you scream. |
Я давно мечтала услышать твои крики. |
But he was incapable of hearing any voice but his own. |
Но он неспособен был услышать чей-либо голос, кроме своего. |
I look forward to hearing the views of Member States during this session. |
Я надеюсь услышать мнения государств-членов в ходе этой сессии. |
She welcomed the opportunity for dialogue with the members of the Committee, and looked forward to hearing their comments. |
Она приветствует возможность диалога с членами Комитета и надеется услышать их замечания. |
She was also interested in hearing how the Government monitored its penitentiary system with a view to preventing abuse. |
Ей было бы также интересно услышать, как правительство осуществляет контроль за пенитенциарной системой в плане борьбы со злоупотреблениями. |
He looked forward to hearing the delegation's answers to his questions. |
Он выразил желание услышать ответы делегации на эти вопросы. |
We look forward to hearing your views on how to achieve this. |
Мы надеемся услышать Ваши мнения о путях достижения этого. |
We look forward to hearing, over the coming months, how these issues are to be addressed. |
Мы с нетерпением хотим услышать в предстоящие месяцы, как будут решаться эти вопросы. |
The Committee looks forward to hearing from CTED that the efforts have led to concrete, measurable outcomes. |
Комитет надеется услышать от ИДКТК, что его усилия привели к конкретным, ощутимым результатам. |
It looked forward to hearing the insights of civil-society representatives. |
Она рассчитывает услышать соображения со стороны представителей гражданского общества. |
We look forward to hearing his perspective on the situation in his country. |
Нам не терпится услышать его оценку положения в стране. |
We look forward to hearing from UNMIK about the follow-up and results. |
Мы надеемся услышать от МООНК о последующих мероприятиях и результатах. |
We would appreciate hearing the Secretariat's assessment of progress in this field. |
Нам хотелось бы услышать, как Секретариат оценивает прогресс в этой области. |
She would appreciate hearing the delegation's views on ways of enforcing the electoral law. |
Оратор хотела бы услышать мнения членов делегации о путях введения в действие закона о выборах. |
I look forward to hearing him review and maybe more closely define the role of the United Nations. |
Мне не терпится услышать его обзор и, возможно, более четкое определение роли Организации Объединенных Наций. |
But we look forward to hearing more from the United Kingdom as it develops its deployable civilian capability. |
Тем не менее мы готовы услышать от Соединенного Королевства больше информации по мере того, как оно разрабатывает свой потенциал по размещению гражданского компонента. |
My delegation looks forward to hearing from others and to participating fully in this dialogue. |
Моя делегация с нетерпением ожидает услышать мнения других и готова активно участвовать в этой дискуссии. |