In accordance with article 23, paragraph 2, of the Penalties Enforcement Code, commission members are entitled to speak with convicted persons within sight but out of the hearing of representatives of a correctional facility's administration. |
Согласно части 2 статьи 23 Уголовно-исполнительного кодекса Российской Федерации члены ОНК вправе беседовать с осужденными в условиях, позволяющих представителям администраций исправительных учреждений видеть их, но не слышать. |
That, you know, must've really hurt, hearing what I said, the way that I said it. |
Это, наверное, было больно, слышать мои слова, то как я их сказала. |
Everyone told me not to do it, that it was a fraud, that hearing voices was a sign of mental illness, but I didn't care. |
Все отговаривали меня не делать этого, что это мошенничество, что слышать голоса - это ненормально, но мне было всё равно. |
I'm so tired of hearing that, Dad! |
Я устал это слышать, папа! |
Is it weird hearing you say that actually turns me on? |
Не странно ли это слышать, что ты говоришь о том, что меня заводит? |
Well, I know wives everywhere Are sick of hearing this from their husbands, |
Я думаю, всем жёнам уже надоело слышать это от своих мужей, |
I'm really getting tired of hearing that name! |
Даже слышать не могу это имя! |
Do I like coming home, hearing the kid's been up to no good? |
Мне нравится приходить домой и слышать, что ребёнок такое сделал? |
Why did I give a human being the power of hearing? |
Зачем я снова дал ему возможность слышать? |
The medical need for using in-flight oxygen and the user's capability of seeing, hearing and responding to the alarms from the POC unit. |
Медицинская необходимость в использовании кислорода во время рейса, а также способность пользователя видеть, слышать и реагировать на сигналы тревоги устройства ПКК. |
Do you know how sick I am of hearing you say that? |
Ты знаешь как я устала слышать от тебя это? |
You're not used to hearing no, are you? |
Ты ведь не привык слышать "нет"? |
And we will tell him loud, like, because he's a old man and he has a hard time hearing these kind of things. |
И мы скажем ему громко, потому что он старик, и ему нелегко слышать такое. |
Now try to connect them and you'll definitely start hearing them! |
Теперь читай все подряд, и ты сможешь их слышать! |
I'm so tired of hearing about Marc! |
Я так устал слышать об этом Марке1 |
Wright mentions being struck with the hearing difference between himself and his son, discovering that his son could hear sounds up to nearly 20 kilohertz while his range only reached to 14 kHz or so. |
Райт упоминает, что был поражен разницей в слуховых способностях между ним и его сыном, обнаружив, что его сын может слышать звуки почти до 20 килогерц, в то время как его диапазон достигает только 14 кГц или около того. |
No, not here, not in my hearing, you will not name him brother. |
Нет, здесь я не желаю слышать, как ты называешь его братом. |
And when the cheerleaders were yelling, Go, team, go ... all I was hearing was Steven saying, Good to know. |
И когда чирлидеры кричали: "Вперед, сильнее, выше", все, что я слышала, это как Стивен говорит "приятно слышать". |
Because I don't know what kind of hearing fleas have or if they can sense kindness in a voice the way a dog can. |
Потому что я не знаю, какого рода слух имеется у блох или могут ли они слышать доброту в голосе, как могут собаки. |
If you just had a hearing aid, you could hear everything. |
Если бы он был у тебя, ты мог бы все слышать. |
I just love hearing you say it. "Bonnie Wheeler's office." |
Просто обожаю слышать, как ты говоришь: "Офис Бонни Уилер". |
You want to tell me why I'm now hearing this is all being done by one man? |
Вы хотите сказать мне, почему я сейчас слышать это все делается одним человеком? |
Group of powerful people not used to hearing the word "no." BECKETT: |
Влиятельные люди не привыкли слышать "нет" в ответ. |
Of course, administering Powers did not like hearing references to subjugation, or exploitation as violations of human rights, yet such words were real if one lived in a colony. |
Конечно же, управляющим державам неприятно слышать про порабощение или эксплуатацию как нарушение прав человека, однако, если вы живете в колонии, такие слова для вас являются реальностью. |
My offer is serious, and my clients are not accustomed to hearing the words "no." |
Моё предложение важно, и мои клиенты не привыкли слышать слова "нет". |