Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слышать

Примеры в контексте "Hearing - Слышать"

Примеры: Hearing - Слышать
But they keep hearing about people getting rich, and then in 1850 they still hear that. Но они продолжали слышать истории о разбогатевших людях, и даже в 1850 г. истории не утихали.
Improvement of signal intelligibility in condition of ambient noise allows users to hear audio well and preserve hearing ability, in contrast to regular volume amplification. Способ повышения разборчивости сигнала при внешнем шуме «шумовая маска» даёт возможность пользователю отчётливо слышать аудиозапись и поддерживать сохранность слуха - в отличие от обычного увеличения громкости.
The day before our game, the Nigerian basketball team went to the World Games Healthy Athlete screening, where seven of 10 members were given hearing aids for free and got to hear clearly for the first time. За день до игры́ команда Нигерии прошла проверку здоровья для участников игр, где 7 из 10 игроков получили бесплатные слуховые аппараты и смогли чётко слышать впервые в жизни.
You're actually seeing and hearing quantum informationflow. посредством которой можно видеть и слышать поток квантовойинформации.
But there's millions of deaf people in the world, and the Cochlear implant has given hearing to thousands of deaf people now. В мире миллионы глухих людей и кохлеарный имплантат дал многим возможности снова слышать.
I know you're in the business, but our house band, Karisma, you're hearing them over the speakers. Я знаю, вы в этом профессионал, но у нас своя группа, "Харизма", вы их сейчас можете слышать.
China has been widely accused of blocking a more ambitious result, mostly because of its resistance to external surveillance of its agreed targets, appealing to state sovereignty with all the self-righteousness that the world was accustomed to hearing from former US President George W. Bush. Китай широко обвиняют в блокировании более амбициозного результата, главным образом из-за его сопротивления внешнему контролю достижения согласованных целевых показателей, апеллируя к государственному суверенитету со всей самоуверенностью, которую мир привык слышать от бывшего американского президента Джорджа Буша младшего.
I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something is because it hasn't cleared the National Research Assay Group. Меня достало вечно слышать, что мне нельзя сделать то-то и то-то, потому что на это не дала разрешения Научно-испытательная группа.
The author asserts that the court's statement trivializes her especially difficult situation and denies the reasonable accommodation of not subjecting her to the same standards used for hearing persons. Автор утверждает, что это заявление суда превращает в банальность ее особенно сложную ситуацию и лишает ее права на обеспечение «разумного приспособления» в том смысле, что распространяет на нее те же нормы, что и на людей, способных слышать.
Budd... did you speak with anyone in the master-at-arms' hearing last night? Бадд... разговаривал ли ты с кем-нибудь прошлой ночью, и мог ли слышать это главный старшина?
The set comprises questions on six core functional domains: seeing, hearing, walking, cognition, self-care and communication. В перечень входят вопросы, относящиеся к шести основным категориям жизнедеятельности: способности видеть, способности слышать, способности к самостоятельному передвижению, способности к обучению, способности к самообслуживанию и способности к общению.
What enjoyment would I, or let alone a young pregnant girl, have from hearing all the lurid details about how a fetus is removed in a clinic or any other way? Какое удовльствие мне, или беременной девушке слышать все эти жуткие подробности про аборт, в клинике он сделан или нет?
Instead of hearing it and depending on our ears, we sign it and we depend on our eyes. Вместо того чтобы слышать, полагаясь на свои уши, мы жестикулируем, полагаясь на свои глаза.
Assistive hearing technology, including cochlear implants, could not provide deaf children with full access to a spoken language; they required fully accessible sign language, spoken language in written form, and speech education based on individual needs. Различные виды технологий, помогающие лучше слышать, включая кохлеарные имплантаты, не в состоянии обеспечить глухим детям полный доступ к разговорной речи; им необходимо полное знание жестового языка, умение пользоваться разговорным язком в письменной форме и обучение разговорной речи применительно к их индивидуальным потребностям.
You are the one that brought this little problem into our family, And the only thing I should be hearing from you is, Эту проблему в нашу семью принес ты, и единственное, что я должна от тебя слышать это: "чем могу помочь?"
I really want to trust you when you say those words, dan, So maybe if I knew why, I'd stop being so scared of hearing them And afraid to say them. Я, правда, хочу верить тебе, когда ты говорил те слова Ден, поэтому может, если я узнаю почему, я перестану так пугаться, когда буду слышать их, и больше не буду бояться произносить их.
In particular, the goal was to gather information about limitations in basic activity functioning (i.e. functional activities such as walking, remembering, seeing, hearing). В частности, задача заключалась в сборе информации об ограничениях в основных категориях жизнедеятельности (способность к самостоятельному передвижению, способность к запоминанию, способность видеть, способность слышать и т.п.).
Hearing people call you fat. Слышать, как некоторые называют тебя толстой.
So that when you're 90 years old... and you've lost your memory, you can't see clearly... you're hard of hearing and basically... be alone then... then this will be extremely useful to you. И когда тебе будет под 90 лет... и склероз, и глаза будут видеть хуже... уши хуже слышать, и в общем ты будешь одна... тогда эта вещь тебе очень пригодится.
WE ARE SO TIRED OF HEARING YOU SAY THAT. Мы так устали это слышать.
Hearing is very important. Слышать - очень важно.
I'm getting sick and tired of hearing again and again and again about Pearl Harbor and about how my son "gave his life for his country." Мне надоело слышать снова и снова про Перл-Харбор, и что мой сын "отдал жизнь за свою страну".
Not knowing, and not hearing, that's just like... Не знать и не слышать.
Hearing dad denounce Chatswin was the sweetest sound I'd ever... Слышать, как папа осуждает Чатсвин, было музыкой для моих ушей.
Don't want to hear a word, You'll be hearing from me after you hear from Alron, what he has to say about this fiasco, ЦЌичего не желаю слышать. мне ещЄ есть что вам сказать, ѕосле того, как јлран выскажетс€ по поводу этого позорища.