You don't understand what it was like hearing the same voices over and over again. |
Ты не понимаешь, каково это - слышать одни и те же голоса все снова и снова. |
I know it's not a word you're used to hearing, |
Я знаю, что ты не привык слышать это слово, |
I'm tired of hearing about my I'm tired of talking about him. |
Я устала слышать о своем отце... и я устала говорить о нем. |
Later on, when you're in prison, that voice you'll be hearing in your head isn't your conscience, it's fear. |
Потом, когда ты окажешься в тюрьме, голос, который ты будешь слышать, будет голосом не твоей совести, а голосом страха. |
Well, I'm not not loving what I'm hearing. |
Ну, а я не не рада это слышать. |
What, hearing my own name over and over again? |
Что, слышать моё имя снова и снова? |
When I was a boy... my grandfather started seeing things nobody else could see... hearing what nobody else could hear. |
Когда я был мальчиком... мой дедушка начал видеть вещи, которые никто не мог видеть... слышать, что другие - нет. |
As much as I love hearing your subliminal message voice, can we take this upstairs? |
Как бы я ни любила слышать звук твоего голоса, мы ведь можем заняться этим наверху? |
All communications with counsel are privileged and interviews and visits will be conducted out of the hearing of the staff of the Detention Unit. |
Все сообщенные адвокату сведения не подлежат оглашению, и собеседования и визиты проводятся таким образом, чтобы сотрудники отделения содержания под стражей не могли слышать их содержания. |
For example, a child may be deaf, but a hearing aid might enable it to hear properly, go to school and participate in activities that would assist its development. |
Например, ребенок может быть глухим, но при наличии какого-либо слухового аппарата, он мог бы хорошо слышать, посещать школу и заниматься деятельностью, способствующей его развитию. |
According to a medical doctor on board, one of stun grenades landed in the confined space of the bridge, injuring a number of people and causing damage to the hearing of one man. |
По словам врача, находившегося на борту, одна из шумовых гранат упала в замкнутом пространстве мостика, ранив нескольких человек и причинив вред способности слышать одному человеку. |
you're hard of hearing and basically... be alone then... |
уши хуже слышать, и в общем ты будешь одна... |
Witness, you have impaired hearing, but you can still hear music, right? |
Свидетельница, у вас нарушен слух, но вы можете слышать музыку? |
It is important for the General Assembly to show patience and deep understanding of the fact that the Conference is today the only tool that we have for hearing and listening to each other and discussing the prospects for negotiations on the nuclear disarmament agenda. |
Важно, чтобы и Генеральная Ассамблея проявила терпение и глубокое понимание того, что Конференция - это на сегодняшний день единственный инструментарий, который мы имеем для того, чтобы слышать и слушать друг друга и обсуждать перспективы переговоров по повестке дня ядерного разоружения. |
Hartley Rathaway was born deaf and received assistive technology in the form of hearing implants thanks to research funded by his wealthy father (later it was revealed that the implants were made by Dr. Will Magnus). |
Хартли Ратэвэй (англ. Hartley Rathaway) родился совершенно глухим, поэтому его богатый отец профинансировал создание технологических протезов, представляющих собой ушные имплантаты, чтобы его сын смог слышать (позже выяснилось, что имплантаты созданы доктором Уиллом Магнусом). |
Well, I do feel like hearing about Amy Schumer every day makes me feel a little "less than." |
Я бы сказала, что каждый день слышать об Эми Шумер немного угнетающе. |
I know that you're tired of hearing this from me, and believe me, I'm twice as tired of saying it. |
Знаю, ты устал это от меня слышать, и поверь, я устал это повторять. |
So, my cousin had this thing where she lost her hearing and eyesight real young, but she became brilliant at finding her way around, because all her other senses were so heightened. |
У моей кузины была такая штука, когда она перестала видеть и слышать, когда была совсем молоденькой. Но она блестяще находила дорогу, потому что все остальные её чувства были обострены. |
And I'm tired of hearing Tom walks funny because I was in love with my Latin teacher. |
А мне не надоело слышать, что Том плохо ходит, так как я была влюблена в учителя? |
She had dreams, a lot of painful ones, and then she started hearing Alchemy's voice in her head |
У нее были сны, болезненные сны, и потом она начала слышать голос Алхимии в своей голове, |
All you have to keep in mind is 1 year of seeing nothing, 1 year of hearing nothing, 1 year of saying nothing. |
Единственное, что ты должен запомнить: год ничего не видеть, год ничего не слышать, год ничего не говорить. |
Trouble is, when you... when you've done this job long enough... one day, you stop hearing that voice. |
Беда в том, когда вы... когда вы делаете эту работу слишком долго... в один прекрасный день, Вы перестаете слышать этот голос. |
I'm tired of it... tired of hearing about it. |
Устал я. Устал я это уже слышать. |
"4. Interviews between a detained or imprisoned person and his legal counsel may be within sight, but not within the hearing, of a law enforcement official."; |
Свидания задержанного или находящегося в заключении лица с его адвокатом могут иметь место в условиях, позволяющих должностному лицу правоохранительных органов видеть их, но не слышать. ; |
This does not make me happy, but it is just for the sake of stating the facts, because hearing allegations that Albanian secessionists, Albanian terrorists, did throw the bombs, without any investigation having yet taken place, is in the best case, awkward. |
Мне от этого не легче, и это лишь констатация факта, потому что слышать голословные, безо всякого расследования, утверждения о том, что бомбы были брошены именно албанскими сепаратистами, албанскими террористами - в лучшем случае, неприятно. |