| Honestly, I was getting pretty sick of hearing your voice in my head. | Если честно, мне порядком надоело слышать твой голос в моей голове. |
| Sometimes you just stop hearing it. | В какой-то момент просто перестаешь ее слышать. |
| I - sick of hearing about your dead girlfriend. | Мне надоело слышать о твоей мертвой девушке. |
| I think that Lisa is having problems hearing you. | Кажется, Лизе трудно вас слышать. |
| I hate hearing you say that. | Ненавижу слышать как ты это произносишь. |
| They were hearing voices, talking to someone. | Они были слышать голоса, разговаривая с кем-то. |
| It's a little ironic, hearing someone else say that. | Забавно слышать свои слова в устах другого. |
| You know, I never get tired of hearing that. | Знаете я никогда не устаю слышать это. |
| You know, I am pretty tired of hearing that everything that happened was my fault. | Знаешь, мне уже порядком надоело слышать, что всё случившееся было моей виной. |
| I'm sure you're tired of hearing that. | Я уверена, что вы устали слышать подобное. |
| Right now I'd settle for never hearing the word "hammertoes" again. | Прямо сейчас я приняла решение никогда больше не слышать слово "искривление". |
| Slightly deaf, he insisted on hearing the absurd: | Слегка глухой, он настаивал, чтобы слышать этот абсурд. |
| The kind of unfiltered talk we are not accustomed to hearing from a presidential hopeful. | Такие острые нефильтрованные заявления мы не привыкли слышать от кандидата в президенты. |
| Seeing African-Americans on the news, not hearing them. | Видеть Афро-американцев в новостях, но не слышать. |
| There is also such a thing "hearing beyond". | Но, есть еще и такое понятие как "слышать дальше". |
| I kept hearing the country was in a real bad way. | Я продолжал слышать, что наш округ крайне плохое место. |
| Can you hear what they were hearing? | Можете вы слышать то, что они слышали? |
| I didn't even like hearing that. | Мне даже слышать об этом не нравится. |
| Interviews may take place within sight of detention officers but not within hearing. | Это общение может происходить в присутствии тюремных сотрудников, которые, однако, должны находиться на расстоянии, не позволяющем им слышать содержание беседы. |
| However, police officers should always stay out of hearing and preferably out of sight of a medical examination. | Тем не менее полицейские во всех случаях должны находиться на таком удалении, чтобы не слышать разговора и желательно не иметь возможность наблюдать медицинский осмотр. |
| But I don't want to keep hearing "no" from you. | Но я не хочу постоянно от тебя слышать "нет". |
| You always hated hearing what people thought about you. | Ты же всегда ненавидела слышать что люди о тебе думают. |
| It's wild hearing him talk. | Дико слышать, как он говорит. |
| I thought I heard... a voice over the phone that I really should not be hearing. | Мне показалось, что я слышала... голос по телефону, который я не должна была слышать. |
| Not having dinner with you every night, not hearing you two fight over the bathroom. | Не ужинать с тобой каждый день, не слышать, как вы двое ссоритесь над ванной. |