And do you have any idea where it's heading? |
И у вас есть идея куда оно направляется? |
I've got word that Kazim has mobilized his troops and is heading across the desert. |
По моим сведениям, Казим поднял войска и сейчас направляется вглубь пустыни. |
While on board, he realized that the aeroplane that was supposed to deport him to Sana'a, Yemen, was heading to Riyadh, Saudi Arabia. |
На борту он понял, что самолет, на котором он, как ожидалось, будет депортирован с Сану, Йемен, направляется в Эр-Рияд, Саудовская Аравия. |
Well, he might not need transportation if he ends up heading to this location. |
Ему может не понадобиться транспорт Если он направляется сюда химчистка Золотое Солнце |
Wherever wonderboy is, I hope it's not near Wall Street, because that's where Donnelly's heading. |
Где бы сейчас не находился наш чудо-мальчик, надеюсь, что это не рядом с Уолл Стрит, потому что туда направляется Доннелли. |
It will also be ready to receive information from any RFMO or other State regarding a vessel without nationality that may appear to be heading for Namibia waters, and will take appropriate measures. |
Кроме того, она будет готова получать от любой РРХО или другого государства информацию о судне без национальной принадлежности, которое вроде бы направляется в намибийские воды, и принимать надлежащие меры. |
Five, Seven, Seven, Hotel, heading north on Talbot Road. |
Дельта, Хелен, Ноябрь 5 7 7 Хелен, направляется на север по Тэлбот Роад. |
How do you feel about heading to Rapa Nui next? |
Как ты чуствуешь Куда направляется Рапа Нуи? |
Just now! It's him, he's heading for the car! |
Это он, направляется к машине! |
'I walked all over, then I saw Dad heading to the party room.' |
Я обошла всё, а потом увидела как отец направляется в комнату для вечеринок. |
Look, he's heading to the coast, surely he's going to disembark near old San Juan |
Смотри, он направляется к побережью, конечно, он собирается выйти возле старого Сан-Хуана. |
Later, she discovers that Galactus is heading to Earth to devour it, and she and Tippy-Toe head to the moon to stop him using Iron Man's armor (which she steals). |
Позже она обнаруживает, что Галактус направляется на Землю, чтобы поглотить Землю и она с Типпи-Той отправляются на Луну, чтобы остановить его, используя броню Железного Человека (которую она крадет). |
Weiss noted that it was important to make it clear "that this was almost like an information bomb that Jon was heading towards." |
Уайсс отметил, что было важным дать понять, «что это было нечто вроде информационной бомбы, к которой направляется Джон.» |
Here I am on a date with this enchanting creature, and I'm obsessing about some man I don't even know, who just walked by, and he's heading to the bathroom, and here I go! |
Я здесь, на свидании с очаровательным существом, а я озабочен каким-то человеком, с которым даже не знаком, который просто прошел мимо, и он направляется в уборную, и я бегу! |
Heading south, southwest at 50 knots. |
Направляется на юг, юго-запад со скоростью 50 узлов. |
Heading towards you is a very important galactic senator. |
К вам направляется очень важный галактический сенатор. |
Heading into the casino parking lot, 12:58 AM. |
Направляется на парковку казино, 12:58 ночи. |
Because it'd be way too comfortable for me and my body... to be in a nice warm bus... heading exactly where we want to be going. |
Потому что, было бы уж слишком хорошо для меня... ехать в удобном, теплом автобусе,... который направляется точно туда, куда нам надо. |
But if she's going home, why are we still heading...? |
Но если она направляется домой, почему мы все еще едем...? |
It killed 55 people in London and it's heading this way! |
Он унес жизни 55 людей в Лондоне и сейчас направляется к нам! |
Heading east, on Kapiolani Boulevard. |
Направляется на восток, по Булевару Капиолани. |
Heading for a church near a quarry. |
Направляется в церковь неподалеку от карьера. |
All 5 cases point to our unsub Heading to edgewood, new mexico. |
Все пять дел указывают на то, что наш неизвестный направляется в Эджвуд, штат Нью-Мексико. |
He's leaving downtown, Heading east towards echo park. |
Покидает центр города, направляется на восток к Эхо-парку. |
Suspect heading north on Sepulveda. |
Подозреваемый направляется на север по бульвару Сепульведа. |