Английский - русский
Перевод слова Heading
Вариант перевода Направляется

Примеры в контексте "Heading - Направляется"

Примеры: Heading - Направляется
And do you have any idea where it's heading? И у вас есть идея куда оно направляется?
I've got word that Kazim has mobilized his troops and is heading across the desert. По моим сведениям, Казим поднял войска и сейчас направляется вглубь пустыни.
While on board, he realized that the aeroplane that was supposed to deport him to Sana'a, Yemen, was heading to Riyadh, Saudi Arabia. На борту он понял, что самолет, на котором он, как ожидалось, будет депортирован с Сану, Йемен, направляется в Эр-Рияд, Саудовская Аравия.
Well, he might not need transportation if he ends up heading to this location. Ему может не понадобиться транспорт Если он направляется сюда химчистка Золотое Солнце
Wherever wonderboy is, I hope it's not near Wall Street, because that's where Donnelly's heading. Где бы сейчас не находился наш чудо-мальчик, надеюсь, что это не рядом с Уолл Стрит, потому что туда направляется Доннелли.
It will also be ready to receive information from any RFMO or other State regarding a vessel without nationality that may appear to be heading for Namibia waters, and will take appropriate measures. Кроме того, она будет готова получать от любой РРХО или другого государства информацию о судне без национальной принадлежности, которое вроде бы направляется в намибийские воды, и принимать надлежащие меры.
Five, Seven, Seven, Hotel, heading north on Talbot Road. Дельта, Хелен, Ноябрь 5 7 7 Хелен, направляется на север по Тэлбот Роад.
How do you feel about heading to Rapa Nui next? Как ты чуствуешь Куда направляется Рапа Нуи?
Just now! It's him, he's heading for the car! Это он, направляется к машине!
'I walked all over, then I saw Dad heading to the party room.' Я обошла всё, а потом увидела как отец направляется в комнату для вечеринок.
Look, he's heading to the coast, surely he's going to disembark near old San Juan Смотри, он направляется к побережью, конечно, он собирается выйти возле старого Сан-Хуана.
Later, she discovers that Galactus is heading to Earth to devour it, and she and Tippy-Toe head to the moon to stop him using Iron Man's armor (which she steals). Позже она обнаруживает, что Галактус направляется на Землю, чтобы поглотить Землю и она с Типпи-Той отправляются на Луну, чтобы остановить его, используя броню Железного Человека (которую она крадет).
Weiss noted that it was important to make it clear "that this was almost like an information bomb that Jon was heading towards." Уайсс отметил, что было важным дать понять, «что это было нечто вроде информационной бомбы, к которой направляется Джон.»
Here I am on a date with this enchanting creature, and I'm obsessing about some man I don't even know, who just walked by, and he's heading to the bathroom, and here I go! Я здесь, на свидании с очаровательным существом, а я озабочен каким-то человеком, с которым даже не знаком, который просто прошел мимо, и он направляется в уборную, и я бегу!
Heading south, southwest at 50 knots. Направляется на юг, юго-запад со скоростью 50 узлов.
Heading towards you is a very important galactic senator. К вам направляется очень важный галактический сенатор.
Heading into the casino parking lot, 12:58 AM. Направляется на парковку казино, 12:58 ночи.
Because it'd be way too comfortable for me and my body... to be in a nice warm bus... heading exactly where we want to be going. Потому что, было бы уж слишком хорошо для меня... ехать в удобном, теплом автобусе,... который направляется точно туда, куда нам надо.
But if she's going home, why are we still heading...? Но если она направляется домой, почему мы все еще едем...?
It killed 55 people in London and it's heading this way! Он унес жизни 55 людей в Лондоне и сейчас направляется к нам!
Heading east, on Kapiolani Boulevard. Направляется на восток, по Булевару Капиолани.
Heading for a church near a quarry. Направляется в церковь неподалеку от карьера.
All 5 cases point to our unsub Heading to edgewood, new mexico. Все пять дел указывают на то, что наш неизвестный направляется в Эджвуд, штат Нью-Мексико.
He's leaving downtown, Heading east towards echo park. Покидает центр города, направляется на восток к Эхо-парку.
Suspect heading north on Sepulveda. Подозреваемый направляется на север по бульвару Сепульведа.