Английский - русский
Перевод слова Heading
Вариант перевода Направляется

Примеры в контексте "Heading - Направляется"

Примеры: Heading - Направляется
Intel tells us she's heading to Central America. У нас есть информация, что она направляется в Центральную Америку.
Spider-Man appears to be heading towards Oscorp. Человек-паук, похоже, направляется к "Оскорпу".
A hurricane's heading for Georgia. Ураган набрал скорости и силы и направляется в Джорджию.
Could mean she's heading into Madisonville or Huntsville. Это может означать, что она направляется в Мэдисонвилл или Хантсвилл.
We show her turning left, heading for runway 25, left. Мы видим, как она поворачивает налево, направляется к взлетно-посадочной полосе 25, слева.
Last seen heading westbound on Sunset near Western. В последний раз машину видели на Сансет. Направляется на запад к Вестерн.
Once the news got out that Kronos was heading for Los Angeles it was impossible to prevent panic. Как только стало известно, что Кронос направляется к Лос-Анджелесу, стало невозможным предотвратить панику.
He's heading for Ood Conversion. Он направляется к зданию трансформации Уд.
I already know where he's heading. Я знаю, куда он направляется.
The Olympic Carrier is heading directly for us, sir. Олимпик направляется прямо на нас, сэр.
Looks like he's heading for Manhattan Beach. Похоже, он направляется к Манхэттен-Бич.
In a pursuit of a male Hispanic heading into the Bitter... Преследуем мужчину, латиноамериканца, она направляется в Биттер...
We got a white bronco heading east into the forest. У нас белый мустанг направляется на восток, в лес.
The Defiant, it's heading for the wormhole. "Дефаент" направляется к червоточине.
He's heading for an abandoned farm outside the city. Он направляется к покинутой ферме в пригород.
It's still heading for the Brechtian Cluster. Оно до сих пор направляется к кластеру Бректан.
He's heading right for you. Элизабет, он направляется прямо к вам.
Suspect heading towards the entrance gate. Подозреваемая направляется в сторону въездных ворот.
Your brother is heading down a dangerous road, Dean. Твой брат направляется по опасной дорожке, Дин.
We got footage of her heading to the theatre. У нас есть запись с камер, что она направляется в театр.
Our number's heading down 55th near 3rd. Наш номер направляется вниз по 55-й около 3-й.
My guy at Arctic Air tells me that's where McAllister's heading. Мой парень из Арктик Эйр сказал что туда направляется МакАлистер.
He's heading South on Cherry Street. Он направляется на юг по Черри стрит.
Suspect is heading towards the retention pond off Grover Road. Объект направляется к отстойному пруду у Гровер Роад.
He's at 31,000 feet, heading west to San Francisco. Он в 10 километрах над землей, направляется на запад, в Сан-Франциско.