Twenty plus bandits and Angels 2-0 heading west. |
Двадцать с лишним бандитов, высота две тысячи, курс на запад. |
Their heading was approximately 230 mark 4. |
Направление потока указывает, что их курс был примерно 230 отметка 4. |
Computer, set heading 410 mark 32. |
Компьютер, проложить курс, направление 410, отметка 32. |
Turn right, heading 2-8-0. Maintain one-zero-thousand. |
Поворачивайте на право, курс 2-8-0, придерживайтесь 1-0-1000. |
I think your Confederate warship is heading to West Palm Beach, Florida. |
Думаю, ваш корабль конфедератов держит курс на Уэст-Палм-Бич, Флорида. |
And the three of them kept heading south. |
И они держат курс на юг. |
Independence, try to maintain your present heading. |
"Независимость", старайтесь сохранить ваш курс. |
Mr. Paris, prepare to adjust your heading. |
Мистер Перис, приготовьтесь скорректировать курс. |
Target's still moving, heading towards the number two stairwell. |
Цель все еще движется, держит курс к лестничному пролету номер два. |
That heading takes us directly into the sun. |
Сэр, этот курс следует прямо на Солнце. |
Looks like they're heading directly beneath the industrial complex. |
Похоже, что они держат курс прямо под индустриальный комплекс. |
Current speed - warp 6.3, heading 021 mark 2. |
Текущая скорость - варп 6,3, курс 021 метка 2. |
We need a block of altitude to work the problem, and a heading to the nearest airport. |
Нам нужен свободный коридор, чтобы решить проблему, и курс на ближайший аэропорт. |
Captain, I'll give you a new heading. |
Капитан, я задам новый курс. |
The ship's taken a new heading all by itself. |
Корабль взял новый курс сам по себе. |
The exact heading a Romulan vessel would take, Jim, toward the Neutral Zone... and home. |
Именно такой курс взял бы ромуланский корабль, Джим, по направлению к Нейтральной зоне и к дому. |
Despite our best efforts to disengage computers, the Enterprise is still locked on a heading for the mysterious planet, Talos IV. |
Вопреки всем попыткам отключить компьютер, "Энтерпрайз" держит курс на загадочную планету Талос-4. |
Right, so let's keep heading east. |
Хорошо, будем держать курс на восток. |
Shortly afterwards, the helicopter took off again heading south. |
Вскоре вертолет вновь поднялся в воздух и взял курс на юг. |
If I'm not back by midnight, you keep heading south. |
Если я не вернусь к полуночи, вы держите курс на юг. |
Two ships moving along the border heading 142 mark 051. |
Два корабля движутся к границе, курс 142, отметка 051 |
Helmsman, lay in a heading 141 by 208, ahead slow, 200 kph. |
Рулевой, проложите курс 141 на 208, малый вперед, 200 км/ч. |
So... do we have a heading? |
Ну так, курс уже есть? |
Warp three, heading 294, mark 37, sir. |
Варп З, курс 294, отметка 37, сэр. |
Turning to heading 340 down to 6,000 feet. |
Курс 340, снижаюсь до 2-ух тысяч. |