Английский - русский
Перевод слова Heading
Вариант перевода Направляется

Примеры в контексте "Heading - Направляется"

Примеры: Heading - Направляется
She's paranoid, and she's heading towards you. У нее паранойя и она направляется прямо к тебе
Now he's heading uptown, and I'm not the only one that saw him. Сейчас он направляется на окраину города, его видел не один я.
One Bravo 142, in pursuit of a possible Code 10 vehicle heading westbound on Bishop Street. 1 Браво 142, в погоне за подозрительным автомобилем, он направляется на запад, к Бишоп Стрит.
Fitz-Simmons, he's heading your way. Фитз-Симмонс, он направляется к вам.
Garibaldi, it's heading your way. Гарибальди, он направляется к тебе.
And you, being a similar man, no doubt, in thought and action... will know exactly where he's heading now. И вы, будучи таким же человеком, без сомнения, в мыслях и действиях... будете точно знать, куда он сейчас направляется.
The important question is, where's he heading? Вопрос в том, куда он направляется.
Target heading for town, using booth 8 on Route 12. Груз номер 12 по трассе номер 8 направляется в город.
Well, if he's got a briefcase with five million dollars in it, he's heading to Mexico. Ну, если у него есть портфель с пятью миллионами, он направляется в Мексику.
As the Fed exhausts the power of traditional monetary instruments, it is heading into uncharted territory, with the potential of unpredictable outcomes and unprecedented collateral damage. Поскольку ФРС использовала весь потенциал традиционных финансовых инструментов, она направляется на неизведанную территорию, с возможностью непредсказуемости результата и беспрецедентного сопутствующего ущерба.
See this wheel's heading here? Видите, это колесо направляется вот сюда?
Suspect is heading East on Lincoln! Подозреваемый направляется на восток по Линкольн!
He's heading north, just past Paradise Cove! Он направляется на север, мимо бухты Парадайз!
If he's heading for the depot, he'll turning onto Harbecker. Если Холланд направляется в вагонное депо, он повернет на Харбикер.
And Jay says his brother's unit is heading to North Africa? А Джей сообщил, что подразделение, где служит его брат, направляется в Северную Африку.
Jack, she's heading for the coast line on the B587. Джек, она направляется на береговую линию Б 587.
Eric, I just saw him, he went right in front of me, he's heading East out of town. Эрик, я только что его видела, он проехал прямо передо мной, направляется на восток из города.
He's come out, just now, he's heading for the car. Он только что вышел, направляется к машине.
Right, he's heading for the lower villages, and there's only one road there, so I think we could catch him. Он направляется к нижним деревням. а туда есть только одна дорога, думаю, мы его догоним.
He's heading for C-block, level two tiers! Он направляется в отсек Ц, уровень второго яруса!
North - I mean, heading from the north going south. Север, то есть, направляется с севера на юг.
He knows we won't fire near civilians, and he's heading right for Miranshah town center. Он понимает, что мы не будем стрелять по гражданским, и поэтому он направляется прямиком в центр Мираншаха.
We could set up a road block now we've an idea where they're heading. Мы готовы перекрыть трассу, теперь мы знаем куда она направляется.
He's on the Tomei highway, heading west! Находится на шоссе Томей, направляется на запад!
Where is the train - which I mentioned at the beginning of this statement - heading? Куда направляется поезд, о котором я упоминал в начале моего выступления?