| I'm have him heading toward the back of the house. | Я вижу его, он направляется за дом. |
| It's now heading directly toward the wormhole. | Теперь она направляется прямо к червоточине. |
| All right, Neal's anklet shows him heading our way. | Так, по данным браслета Нила, он направляется в нашу сторону. |
| An engine and four tanks of chlorine gas are heading for Los Angeles right now. | Двигатель с четырьмя баками газообразного хлора направляется прямо к Лос-Анджелесу сейчас. |
| He's coming out of the tunnel, heading your way, mate. | Прошел туннель, направляется к вам. |
| Until... I got him again at 10:13, heading home. | Пока... я не прокрутила до 22:13-и, он направляется домой. |
| It's heading east, the middle of the city. | Она направляется на восток, в центр города. |
| Mr. President, a traffic camera just spotted Sophia heading east. | Господин Президент, дорожная камера засекла Софию, она направляется на восток. |
| This little lamp is heading to Hollywood next week. | Эта звёздочка направляется прямиком в Голливуд. |
| We have a stolen yellow cab heading East on Oak Hill. | Угнанное желтое такси направляется по Восточной на Дубовый холм. |
| Repeat, he's heading for central Paris. | Повторяю, он направляется... В центральную часть города. |
| The carrier group's heading to an intercept point in the Atlantic. | Группа "Эйзенхауэр" направляется к месту перехвата. |
| Last I heard, he's heading towards the harbour. | Говорят, он направляется к бухте. |
| Sir, we spotted the target... at Third and Jefferson heading toward the park. | Сэр, мы засекли цель на углу Третьей и Джефферсон. Направляется в парк. |
| I've got the drink, I think he's heading for the back room. | Выпивка у меня, я думаю он направляется заднюю комнату. |
| Holland's heading for the train depot on Albion Road. | Холланд направляется в вагонное депо по Албион род. |
| He left the scene in a stolen car, heading south. | Он угнал машину и направляется на юг. |
| 8-Adam-16, we got a witness puts suspect heading north on Sierra. | Адам 16, свидетель сообщает, что подозреваемый направляется к северу по Сиерра. |
| Okay, Bourne is just leaving the west service corridor heading for the lobby. | Борн вышел из западного коридора и направляется в вестибюль. |
| We have an armed suspect heading into the storm drain, south of the Riviera. | Подозреваемый вооружен и направляется к южной части отеля "Ривьера". |
| Do you know anyone that's heading west? | Пока. Вы не знаете, кто-нибудь направляется на запад? |
| Sir, it's on a precise heading for Earth. | Сэр, оно направляется непосредственно к Земле. |
| I tracked here heading due south a few miles from your location. | Я отыскала ее, направляется на юг, в нескольких милях от вашего месторасположения. |
| And now the grandparents of the apocalypse are heading this way. | И теперь апокалипсис в виде бабушки с дедушкой направляется к нам. |
| We got a Hood sighting, heading down Lemire Avenue. | Мы засекли Капюшона, он направляется по Лемир Авеню. |