I'm have him heading toward the back of the house. |
Я вижу его, он направляется за дом. |
It's now heading directly toward the wormhole. |
Теперь она направляется прямо к червоточине. |
All right, Neal's anklet shows him heading our way. |
Так, по данным браслета Нила, он направляется в нашу сторону. |
An engine and four tanks of chlorine gas are heading for Los Angeles right now. |
Двигатель с четырьмя баками газообразного хлора направляется прямо к Лос-Анджелесу сейчас. |
He's coming out of the tunnel, heading your way, mate. |
Прошел туннель, направляется к вам. |
Until... I got him again at 10:13, heading home. |
Пока... я не прокрутила до 22:13-и, он направляется домой. |
It's heading east, the middle of the city. |
Она направляется на восток, в центр города. |
Mr. President, a traffic camera just spotted Sophia heading east. |
Господин Президент, дорожная камера засекла Софию, она направляется на восток. |
This little lamp is heading to Hollywood next week. |
Эта звёздочка направляется прямиком в Голливуд. |
We have a stolen yellow cab heading East on Oak Hill. |
Угнанное желтое такси направляется по Восточной на Дубовый холм. |
Repeat, he's heading for central Paris. |
Повторяю, он направляется... В центральную часть города. |
The carrier group's heading to an intercept point in the Atlantic. |
Группа "Эйзенхауэр" направляется к месту перехвата. |
Last I heard, he's heading towards the harbour. |
Говорят, он направляется к бухте. |
Sir, we spotted the target... at Third and Jefferson heading toward the park. |
Сэр, мы засекли цель на углу Третьей и Джефферсон. Направляется в парк. |
I've got the drink, I think he's heading for the back room. |
Выпивка у меня, я думаю он направляется заднюю комнату. |
Holland's heading for the train depot on Albion Road. |
Холланд направляется в вагонное депо по Албион род. |
He left the scene in a stolen car, heading south. |
Он угнал машину и направляется на юг. |
8-Adam-16, we got a witness puts suspect heading north on Sierra. |
Адам 16, свидетель сообщает, что подозреваемый направляется к северу по Сиерра. |
Okay, Bourne is just leaving the west service corridor heading for the lobby. |
Борн вышел из западного коридора и направляется в вестибюль. |
We have an armed suspect heading into the storm drain, south of the Riviera. |
Подозреваемый вооружен и направляется к южной части отеля "Ривьера". |
Do you know anyone that's heading west? |
Пока. Вы не знаете, кто-нибудь направляется на запад? |
Sir, it's on a precise heading for Earth. |
Сэр, оно направляется непосредственно к Земле. |
I tracked here heading due south a few miles from your location. |
Я отыскала ее, направляется на юг, в нескольких милях от вашего месторасположения. |
And now the grandparents of the apocalypse are heading this way. |
И теперь апокалипсис в виде бабушки с дедушкой направляется к нам. |
We got a Hood sighting, heading down Lemire Avenue. |
Мы засекли Капюшона, он направляется по Лемир Авеню. |