Английский - русский
Перевод слова Heading
Вариант перевода Направляется

Примеры в контексте "Heading - Направляется"

Примеры: Heading - Направляется
I'm have him heading toward the back of the house. Я вижу его, он направляется за дом.
It's now heading directly toward the wormhole. Теперь она направляется прямо к червоточине.
All right, Neal's anklet shows him heading our way. Так, по данным браслета Нила, он направляется в нашу сторону.
An engine and four tanks of chlorine gas are heading for Los Angeles right now. Двигатель с четырьмя баками газообразного хлора направляется прямо к Лос-Анджелесу сейчас.
He's coming out of the tunnel, heading your way, mate. Прошел туннель, направляется к вам.
Until... I got him again at 10:13, heading home. Пока... я не прокрутила до 22:13-и, он направляется домой.
It's heading east, the middle of the city. Она направляется на восток, в центр города.
Mr. President, a traffic camera just spotted Sophia heading east. Господин Президент, дорожная камера засекла Софию, она направляется на восток.
This little lamp is heading to Hollywood next week. Эта звёздочка направляется прямиком в Голливуд.
We have a stolen yellow cab heading East on Oak Hill. Угнанное желтое такси направляется по Восточной на Дубовый холм.
Repeat, he's heading for central Paris. Повторяю, он направляется... В центральную часть города.
The carrier group's heading to an intercept point in the Atlantic. Группа "Эйзенхауэр" направляется к месту перехвата.
Last I heard, he's heading towards the harbour. Говорят, он направляется к бухте.
Sir, we spotted the target... at Third and Jefferson heading toward the park. Сэр, мы засекли цель на углу Третьей и Джефферсон. Направляется в парк.
I've got the drink, I think he's heading for the back room. Выпивка у меня, я думаю он направляется заднюю комнату.
Holland's heading for the train depot on Albion Road. Холланд направляется в вагонное депо по Албион род.
He left the scene in a stolen car, heading south. Он угнал машину и направляется на юг.
8-Adam-16, we got a witness puts suspect heading north on Sierra. Адам 16, свидетель сообщает, что подозреваемый направляется к северу по Сиерра.
Okay, Bourne is just leaving the west service corridor heading for the lobby. Борн вышел из западного коридора и направляется в вестибюль.
We have an armed suspect heading into the storm drain, south of the Riviera. Подозреваемый вооружен и направляется к южной части отеля "Ривьера".
Do you know anyone that's heading west? Пока. Вы не знаете, кто-нибудь направляется на запад?
Sir, it's on a precise heading for Earth. Сэр, оно направляется непосредственно к Земле.
I tracked here heading due south a few miles from your location. Я отыскала ее, направляется на юг, в нескольких милях от вашего месторасположения.
And now the grandparents of the apocalypse are heading this way. И теперь апокалипсис в виде бабушки с дедушкой направляется к нам.
We got a Hood sighting, heading down Lemire Avenue. Мы засекли Капюшона, он направляется по Лемир Авеню.