| It's heading south on Adams. I'm right behind the little... | Направляется на юг по улице Адамс, но я иду следом. |
| Available officers, woman in sun hat and glasses, heading to the South exit... | Всем незанятым офицерам, женщина в шляпе и солнцезащитных очках направляется к южному выходу... |
| Something heading in at multiwarp speeds. | Что-то направляется сюда со скоростью мультиискривления. |
| Suspect is a white male, approximately 36, heading east on St. Mark's, wearing a yellow hat. | Подозреваемый белый мужчина, предположительно 36 лет, Направляется по Сент-Маркс, В жёлтой кепке. |
| The Drakh mothership is heading for the jumpgate. | Материнский корабль Драк направляется к прыжковым воротам. |
| The truck's merging onto the freeway and it's heading south. | Грузовик выезжает на шоссе и направляется на юг. |
| I thought he was heading to Beirut. | Я думал он направляется в Бейрут. |
| Looks like Gadreel is heading north. | Похоже, Гадриил направляется на север. |
| Unit 54 spotted the Green Arrow's Ducati heading southbound on Riverside. | 54 патруль заметил дукати Зелёной Стрелы, направляется на юг от Риверсайд. |
| 'Cause she's heading north. | Потому что она направляется на север. |
| Looks like he's heading for the brother's apartment. | Похоже, он направляется к квартире брата. |
| Bomb squad heading for the Allied City Bank on Essex Road. | Отряд саперов направляется к банку на Эссекс Роад. |
| Wait, don't tell me the President is heading towards the conflict and not away. | Подождите, не говорите, что президент направляется в центр конфликта, а не бежит от него. |
| We think A.D. is heading your way. | Мы думаем, что "А.Д." направляется к тебе. |
| The package is heading your way, aver. | Посылка направляется к вам. Прием. |
| There's no way of telling what direction it's heading now. | И нет ни малейшего шанса понять, куда он теперь направляется. |
| And he start talking of a property, a decent piece of land he's heading to Texas. | И он начал говорить о собственности, приличном куске земли он направляется в Техас. |
| He's heading to the ring road, towards Porte de Bagnolet. | Он направляется к кольцевой дороге на Порт-де-Баньоле. |
| We got units posted at every one of them, and Max right now is heading to Brooklyn. | И в каждом из них находится подразделение полицейских, а Макс прямо сейчас направляется в Бруклин. |
| Repeat, suspect's heading to the east exit. | Повторяю, подозреваемый направляется к восточному выходу. |
| The heavy snows are blanketing the Colorado Rockies and are heading south towards the Duke City. | Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити. |
| Calleigh, Victor's still on the loose, and he's heading toward you now. | Калли, Виктор все еще не найден, и он направляется к вам сейчас. |
| He's heading east back across the bridge. | Он направляется на восток через мост. |
| Fifty-five heading for the 10-45, Roger. | 55-й направляется на "10-45", прием. |
| He's heading upstream into the hills. | Он направляется вверх по течению, к холмам. |