Английский - русский
Перевод слова Heading
Вариант перевода Направляется

Примеры в контексте "Heading - Направляется"

Примеры: Heading - Направляется
It's heading south on Adams. I'm right behind the little... Направляется на юг по улице Адамс, но я иду следом.
Available officers, woman in sun hat and glasses, heading to the South exit... Всем незанятым офицерам, женщина в шляпе и солнцезащитных очках направляется к южному выходу...
Something heading in at multiwarp speeds. Что-то направляется сюда со скоростью мультиискривления.
Suspect is a white male, approximately 36, heading east on St. Mark's, wearing a yellow hat. Подозреваемый белый мужчина, предположительно 36 лет, Направляется по Сент-Маркс, В жёлтой кепке.
The Drakh mothership is heading for the jumpgate. Материнский корабль Драк направляется к прыжковым воротам.
The truck's merging onto the freeway and it's heading south. Грузовик выезжает на шоссе и направляется на юг.
I thought he was heading to Beirut. Я думал он направляется в Бейрут.
Looks like Gadreel is heading north. Похоже, Гадриил направляется на север.
Unit 54 spotted the Green Arrow's Ducati heading southbound on Riverside. 54 патруль заметил дукати Зелёной Стрелы, направляется на юг от Риверсайд.
'Cause she's heading north. Потому что она направляется на север.
Looks like he's heading for the brother's apartment. Похоже, он направляется к квартире брата.
Bomb squad heading for the Allied City Bank on Essex Road. Отряд саперов направляется к банку на Эссекс Роад.
Wait, don't tell me the President is heading towards the conflict and not away. Подождите, не говорите, что президент направляется в центр конфликта, а не бежит от него.
We think A.D. is heading your way. Мы думаем, что "А.Д." направляется к тебе.
The package is heading your way, aver. Посылка направляется к вам. Прием.
There's no way of telling what direction it's heading now. И нет ни малейшего шанса понять, куда он теперь направляется.
And he start talking of a property, a decent piece of land he's heading to Texas. И он начал говорить о собственности, приличном куске земли он направляется в Техас.
He's heading to the ring road, towards Porte de Bagnolet. Он направляется к кольцевой дороге на Порт-де-Баньоле.
We got units posted at every one of them, and Max right now is heading to Brooklyn. И в каждом из них находится подразделение полицейских, а Макс прямо сейчас направляется в Бруклин.
Repeat, suspect's heading to the east exit. Повторяю, подозреваемый направляется к восточному выходу.
The heavy snows are blanketing the Colorado Rockies and are heading south towards the Duke City. Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити.
Calleigh, Victor's still on the loose, and he's heading toward you now. Калли, Виктор все еще не найден, и он направляется к вам сейчас.
He's heading east back across the bridge. Он направляется на восток через мост.
Fifty-five heading for the 10-45, Roger. 55-й направляется на "10-45", прием.
He's heading upstream into the hills. Он направляется вверх по течению, к холмам.