| Lord Vega, we've just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border. | хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило. |
| In fact he is heading straight for 38A Rue de Maastricht in the 11th arrondissement. | На самом же деле он направляется прямо к дому 38А на улице Маастриш 11 округа |
| The bus is on Western, heading in a southbound direction. | "Автобус выехал на Западную Магистраль..." "... и теперь направляется на юго-запад." |
| Heading east towards Leeds. | Направляется на восток в сторону Лидса. |
| Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre. | Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre. |
| Heading north on I-95. | Направляется на север по 95-му. |
| Heading east on Pearl. | Направляется на восток по Жемчужной. |
| Heading towards target's door. | Направляется к двери объекта наблюдения |
| 'Looks like Pristichampsus is heading your way.' | Кажется, пристихамп направляется к вам. |
| The race starts on the hippodrome of Kuurne, in the south of West-Flanders, before heading east in the direction of Brussels, but its easternmost point is somewhere near Ninove, 23 km west of Brussels. | Гонка начинается на ипподроме в Кюрне на юге Западной Фландрии, а затем направляется на восток в направлении Брюсселя, но его самая восточная точка находится где-то около Нинове, в 23 км к западу от Брюсселя. |
| Heading north on Pulaski. | Направляется к северу от Пуласки. |
| Heading towards you, Kent. | Направляется к тебе, Кент. |
| Heading north on 78th. | Направляется на север к 78-й. |
| Heading south on the A344. | Направляется на юг по А-344. |
| Heading for Central Station. | Направляется к центральной станции. |
| Heading west on patton. | Направляется на запад по Паттон. |
| Heading east on Orchard Street. | Направляется на восток по Орчад Стрит. |
| Heading into the west corridor. | Направляется в западный коридор. |
| he is heading toward Balbo. | Коп засек Кимбла в метро, он направляется к Бальбо. |
| He's heading to D-block! | Он направляется в отсек Ц, уровень второго яруса! |
| Heading toward Sector 9. | Он направляется в 9-й сектор. |
| Heading off to Tulane University. | Направляется в Т улейнский университет. |
| Heading your way, Brody. | Направляется к тебе, Броуди. |
| Just in case he's heading for windsor. | Он направляется в Виндсор. |