Английский - русский
Перевод слова Heading
Вариант перевода Направляется

Примеры в контексте "Heading - Направляется"

Примеры: Heading - Направляется
I could see he was armed and heading into this building. Я заметил, что он вооружен и направляется в это здание.
Art, he's heading for the ravine. Арт, Тизл. Он направляется к ущелью Чэпмэн.
The creature is currently heading towards City B. Сейчас оно направляется к городу В.
Aldertree's heading to Idris to meet with the Council. Элдерти направляется в Идрис встретиться с членами Совета.
And now aurora is heading into faber's hands. И теперь Аврора направляется в руки Фабера.
Stolen whale... heading to Tijuana... Похищенный кит... направляется в Тихуану...
Look, there's the ferry heading to England. Смотри, этот паром направляется в Англию.
This ship is heading towards the nearest country where we have jurisdiction to prosecute. Корабль направляется в ближайшую страну, где действует наша юрисдикция.
Gregorian is heading east and shows no signs of stopping. Грегориан направляется на восток и, кажется, не собирается останавливаться.
Vulture team, Croft and company 100 yards to your west, heading southbound. Хищник, Крофт с компанией в ста ярдах к западу, направляется на юг.
He's heading south on Punahou, a block away from King. Направляется на юг по Пунаху, в квартале от Кинга.
Okay, it looks like Malick's convoy's heading for this decommissioned power plant about 30 kilometers away. Похоже, что конвой Малика направляется к той неработающей электростанции в 30 километрах.
Atlantic Light is in Philly, heading for Port of Elizabeth tonight. Атлантик Лайт в Филли, направляется в порт Елизабеты сегодня ночью.
We believe it's heading for the gate room. Мы считаем, что оно направляется в зал врат.
He's heading north on East River Drive. Он направляется на север по шоссе Ист Ривер.
410 King in pursuit of a propane truck heading south on Outpost. 410 Кинг, погоня за грузовиком с пропаном, направляется к южной заставе.
Now, I see Miss Frost heading towards the powder room. Я вижу, как мисс Фрост направляется в уборную.
He is currently heading towards the back door. Сейчас он направляется к чёрному ходу.
Got a male in a boat with contraband, heading northbound. Мужчина в лодке с контрабандой направляется на север.
Chin, you got a bogey heading your direction. Чин, к тебе направляется боевик.
He's heading to Newark, 7 miles. Он направляется в Ньюарк, 7 миль.
Bad news, it's heading straight for a bunch of space rocks. Плохие новости - он направляется прямо в скопление космических булыжников.
His world line is heading towards the singularity. Его мировая линия направляется в сингулярность.
Number Six heading for outer zone in our vehicle. Северный участок - номер шесть направляется к границе на нашем транспортном средстве
She's safe and heading to the Palace now. Она вне опасности и направляется во дворец.