Английский - русский
Перевод слова Heading

Перевод heading с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заголовок (примеров 259)
Amend the heading of 3.5 to read: заголовок пункта 3.5 изменить следующим образом:
For compatibility with earlier versions the heading of the basic section has been placed after the section data, at offset 0171h from the beginning of a file. Для совместимости с более ранними версиями заголовок основного раздела расположился после данных раздела, по смещению 0171h от начала файла.
Heading, read: "Exemptions related to gases". Заголовок читать следующим образом, "Изъятия в отношении газов".
Heading of column (7) of Table C in Chapter 3.2 Заголовок колонки 7 таблицы С главы 3.2
Since the question of the applicability of other regulations is settled by the draft Agreement itself (article...), amend the heading to read: "Applicability of the different parts". Поскольку вопрос о применении других правил решается в тексте самого проекта соглашения (статья...), предлагается изменить заголовок на "Применение различных частей".
Больше примеров...
Направляется (примеров 374)
He's at 31,000 feet, heading west to San Francisco. Он в 10 километрах над землей, направляется на запад, в Сан-Франциско.
This little lamp is heading to Hollywood next week. Эта звёздочка направляется прямиком в Голливуд.
I got him on Broening, heading west towards the city. Вижу его на Браунинг, направляется на восток в сторону города.
Where is the train - which I mentioned at the beginning of this statement - heading? Куда направляется поезд, о котором я упоминал в начале моего выступления?
It's moving, heading towards us. Двигается. Направляется к нам.
Больше примеров...
Раздел (примеров 69)
She could accept the proposal concerning crimes against humanity, except that terrorism should not be listed under that heading, being adequately covered elsewhere in international law. Она может согласиться с предложением в отношении преступлений против человечности за исключением того, что в этот раздел не следует включать терроризм, поскольку он надлежащим образом учитывается в других областях международного права.
For the purposes of the present executive summary, an additional heading, "Improved general practices", is used in order to present cross-cutting measures that appear under more than one objective. Для целей настоящего установочного резюме предлагается еще один раздел "Совершенствование общей практики", в котором изложены меры междисциплинарного характера, которые фигурируют в рамках более чем одной цели.
Under the subsection on remote sensing and GIS, there is one more heading, "Capacity building", reflecting the increase in efforts to develop indigenous capability in space science and technology in developing countries. В подраздел, касающийся дистанционного зондирования и ГИС, включен один дополнительный раздел - "Создание потенциала", что отражает активизацию деятельности по созданию местного потенциала в области космической науки и техники в развивающихся странах.
If not, she wondered whether wording that was not supported by the Committee's practice or precedent should be included under the "Access to information" heading. Если не рассматривал, то у нее вызывает сомнение правомерность включения в раздел «Доступ к информации» положений, не обоснованных практикой Комитета и не имеющих прецедента.
The President: In paragraph 54, in connection with item 152 of the draft agenda, the General Committee recommends that item 152 be moved from heading I to heading F. Председатель: В пункте 54 в связи с пунктом 152 проекта повестки дня «Международная конвенция против клонирования человека в целях воспроизводства» Генеральный комитет рекомендует перенести пункт 152 из раздела I в раздел F.
Больше примеров...
Рубрика (примеров 13)
3 Appears under heading "Medical care" in functional classification of budget. З Согласно классификации расходных статей бюджета, рубрика "Медицинское обслуживание".
Along with the former newspaper headings, a heading "Secret Documents" appeared, where some secret documents of the tsarist government of pre-revolutionary years were printed. Наряду с прежними газетными рубриками, появилась рубрика «Тайные документы», где печатались некоторые секретные документы царского правительства предреволюционных лет.
Heading "A. General signals" Рубрика "А. Общие сигналы"
Heading "C. Overtaking signals" Рубрика "С. Сигналы обгона"
For the purpose of the present evaluation, a new first heading, "General conclusions and recommendations", has been added to address some general recommendations made. Для целей настоящего анализа была добавлена новая начальная рубрика, озаглавленная "Общие выводы и рекомендации", чтобы учесть некоторые рекомендации общего характера.
Больше примеров...
Направляются (примеров 160)
The others are heading for the Kola Mountain stronghold. Остальные направляются к опорному пункту на горе Кола.
The NRF forces are heading towards the capital, Khartoum. Силы ФНС направляются к столице, городу Хартуму.
Two vehicles heading west. Две машины, направляются на запад.
They're heading for the food! Они направляются к еде!
Thus far, these combined Serbian forces have breached the defence lines in the village of Donji Lapac and are heading towards the village of Vidovska and Velika Kladusa. На сегодняшний день эти объединенные сербские силы прорвали линии обороны в поселке Дони-Лапац и направляются в сторону поселка Видовска и Велика-Кладуши.
Больше примеров...
Название (примеров 88)
It would therefore be preferable to retain the heading used in the past. Поэтому предпочтительно сохранить то название, которое использовалось раньше.
(b) Each column heading should include a reference to the chapter or section in question; Ь) название каждой колонки должно содержать ссылку на соответствующую главу или раздел;
Add "7.3.2"in the heading of column, in the row containing the references to paragraphs. Включить "7.3.2"в название колонки 10, а именно в строку, содержащую ссылки на пункты.
Ms. Nagu (United Republic of Tanzania) proposed that, in the heading of the draft resolution, the words "and Plan of Action" should be inserted after "Declaration". Г-жа Нагу (Объединенная Республика Танза-ния) предлагает включить в название проекта резо-люции после слова "Декларация" слова "и План действий".
It is titled "Heading to Disaster." Он носит название «Шествие к уничтожению».
Больше примеров...
Направление (примеров 82)
Come about, heading 903 mark 6. Изменить направление, направление 903 отметка 6.
Their heading was approximately 230 mark 4. Направление потока указывает, что их курс был примерно 230 отметка 4.
Hunt's heading for the bridge, coming in at 12:00 high. Хант движется к мосту, направление 12 часов.
He fully supported the direction in which the Organization's human resources management reform was heading. Он полностью поддерживает то направление, в котором идет реформа системы управления людскими ресурсами Организации.
The direction in which our efforts should be heading is clear. Направление, в котором надо прилагать усилия, ясно.
Больше примеров...
Направляемся (примеров 46)
Looks like we're all heading into the city. Похоже что мы все направляемся в город.
Unit Five heading northwest on Crescent reporting an incredibly large... Я пятый, направляемся на северо-запад, докладываем о невероятно большом...
Vulture Team heading through south sector. Это Гриф, направляемся через южный сектор.
We be heading to somalia, by way of Miami to cairo. Мы направляемся в Сомали Наш курс пролегает через Майами до Каира
We are heading to a place where a bear was found shot this morning. Мы направляемся к месту где Медведь был найден застреленным этим утром
Больше примеров...
Движется (примеров 148)
East Timor is heading slowly but surely towards independence. Восточный Тимор медленно, но верно движется по пути к независимости.
Suspect heading on a rooftop, southbound, by the east river. Подозреваемый движется по крышам на юг вдоль Ист-Ривер.
There is a fear that the world might be heading towards a second nuclear era. Высказываются тревоги по поводу того, что мир, возможно, движется в сторону второй ядерной эры.
All units, we got Travis Marshall heading west on foot on McNulty - he's armed. Всем подразделениям, Трэвис Маршалл движется в западном направлении по Мак Налти, он вооружен.
This island is heading into the storm! Наш остров движется прямиком в шторм!
Больше примеров...
Направлялся (примеров 76)
He was on 295 heading South when state troopers pulled him over. Он направлялся на Юг по двести девяносто пятой когда полицейские штата остановили его.
On 24 August 2008, Mr. Ashmawy was heading toward the Riyadh Traffic Department to obtain his driving licence when he was arrested by agents of the General Intelligence Directorate. 24 августа 2008 года, когда г-н Ашмави направлялся в Департамент дорожного движения Эр-Рияда для того, чтобы получить водительские права, его арестовали сотрудники Службы общей разведки.
Listen, detective, when I was heading home in my car right now, I couldn't help but overhear you saying - no, screaming ª Послушайте, детектив, когда я направлялся к своей машине, я не мог не услышать, как вы говорили, нет, кричали:
He was heading this way. Он направлялся в эту сторону.
Member States have told the Panel that in May 2011 the MV Light was heading to Myanmar (as was the Kang Nam 1 in June 2009). Государства-члены сообщили Группе, что в мае 2011 года теплоход «Лайт» направлялся в Мьянму (как и судно «Кан Нам 1» в июне 2009 года).
Больше примеров...
Едем (примеров 28)
Apparently, we're not the only ones heading west. Похоже, не мы одни едем на запад.
Now, tonight, we are heading for Madrid in three convertible supercars. Итак, сегодня мы едем в Мадрид на трех суперкарах без крыши
But if she's going home, why are we still heading...? Но если она направляется домой, почему мы все еще едем...?
So where are we heading? Так куда мы едем?
I've got visual contact heading due east Highway 7. едем визуальное наблюдение по -едьмой ёжной јвтостраде.
Больше примеров...
Иду (примеров 35)
Actually, I was heading to records right now to interview someone. Вообще-то я сейчас иду допросить кое-кого.
Yes, and I am heading to my office to gather my things. Да, а я иду в свой кабинет, чтобы собрать свои вещи
Dragon coming left, heading home "Дракон", маневр влево, иду домой.
I'm just heading to the bus stop right now. Уже иду на автобусную остановку.
Well, heading up. Что же, иду наверх.
Больше примеров...
Еду (примеров 21)
It's heading to your house. Я еду к твоему дому.
Heading to your office. Еду к тебе в офис.
Heading to Cuba with Sally. Еду на Кубу вместе с Салли.
Got it, Heading westbound, Понял. Еду на запад.
Both are heading home. Я на своей машине еду домой.
Больше примеров...
Едет (примеров 78)
We got a blue overcoat heading east. Человек в синем едет на восток.
Team Leader, I have eyes on a white ambulance heading south on Randalls Lane at high speed. Лидер группы, вижу белую скорую, едет на юг по Ренделл Лейн на высокой скорости.
And his supervisor... who says Hudson was on heading downtown to brief the Captain. Его начальник, который сказал, что Хадсон в отпуске сейчас едет в наш офис, чтобы поговорить с капитаном
'We were down but not out, because we knew 'he was heading straight into the jaws of Tokyo's legendry traffic jams.' Мы отставали, но не проиграли, так как знали что он едет прямо в пасть легендарных токийских пробок.
Heading home to Northridge? Едет домой по Нортридж?
Больше примеров...
Курс (примеров 114)
We need a block of altitude to work the problem, and a heading to the nearest airport. Нам нужен свободный коридор, чтобы решить проблему, и курс на ближайший аэропорт.
In its message, Havana ATC listed the coordinates, speed, heading, SSR code and point of origin of the aircraft. В сообщении ДСВД были приведены координаты, скорость, курс, ответный код и направление движения воздушного судна.
Set a course for the Cardassian border, heading 054, mark 093. Установить курс на кардассианскую границу, направление 054 метка 093.
Navigator, lay in a new heading to conform with our initial IP with the intruder. Ложитесь на курс в соответствии с нашими начальными расчетами точки пересечения с нарушителем.
It hovered over the highlands of Judaydah before heading south. Он некоторое время парил над холмами Джудейды, а затем взял курс на юг.
Больше примеров...
Надпись (примеров 2)
In this context, the Court of Appeal held that the heading to the petition which, taking into account statements made during the hearing and to the police, should be interpreted as meaning Not accepted because of a fight? В этой связи апелляционный суд заявил, что надпись в начале петиции - которую, учитывая заявления, сделанные во время слушания, и данные полиции показания, следует истолковывать как означающую Не ссора ли причина несогласия?
Here the heading was "A call [to the insurance company] makes it easy to make the right choice". Над рисунком - надпись следующего содержания: "Один звонок [в страховую компанию] поможет вам сделать правильный выбор".
Больше примеров...