Английский - русский
Перевод слова Heading

Перевод heading с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заголовок (примеров 259)
The heading preceding paragraph 34 should read Заголовок, предшествующий пункту 34, должен гласить:
heading: delete 'by the Working Group'. заголовок: исключить слова "Рабочей группой".
As a result, the heading of 5.4.1 was amended to take account of the other information relating to the transport document/consignment note prescribed in this section. В результате этого заголовок раздела 5.4.1 был изменен, с тем чтобы учесть другие предписанные в этом разделе элементы информации, указываемые в транспортном документе/накладной.
You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the "Heading 2" style. Требуется выполнить поиск всех фрагментов текста документа, для которых назначен определенный стиль абзаца, например, стиль "Заголовок 2".
The heading for the left-hand column should read Заголовок в левой колонке следует читать
Больше примеров...
Направляется (примеров 374)
Do you know anyone that's heading west? Пока. Вы не знаете, кто-нибудь направляется на запад?
He's heading north on East River Drive. Он направляется на север по шоссе Ист Ривер.
The Arcadia is heading towards Earth's solar system, Аркадия направляется к Солнечной системе?
It's heading for the warehouse Она направляется на склад.
Is that a meteor heading for the Earth? Этот метеорит направляется к земле?
Больше примеров...
Раздел (примеров 69)
See also the details on Art. 3 provided in the Annex and the comments under article 2, heading 2. См. также подробности относительно статьи З, содержащиеся в Приложении, и замечания по статье 2, раздел 2.
B. Definitions (new heading) В. Определения (новый раздел)
E. General strategy (new heading) Е. Общая стратегия (новый раздел)
(This heading should perhaps come before final provisions.) (Возможно, этот раздел должен предшествовать заключительным положениям.)
The Expert Group further proposed the introduction of a new heading, "Searches", and a new rule 34 bis: Группа экспертов также предложила включить новый раздел "Досмотры" и новое правило 34 бис:
Больше примеров...
Рубрика (примеров 13)
The brief information is available on the portal in "Investor's guidebook", the heading "Taxation". Краткая информация имеется на портале в «Путеводителе инвестора», рубрика «Налогообложение».
Along with the former newspaper headings, a heading "Secret Documents" appeared, where some secret documents of the tsarist government of pre-revolutionary years were printed. Наряду с прежними газетными рубриками, появилась рубрика «Тайные документы», где печатались некоторые секретные документы царского правительства предреволюционных лет.
The substances or groups of substances permitted shall be specified in the test report, with their chemical names or the corresponding collective heading in the list of substances [and their class and item number]. В протоколе испытаний должны указываться химические названия допускаемых к перевозке веществ или групп веществ или существующая сводная рубрика [перечня веществ, а также их класс и пункт].
Heading "A. General signals" Рубрика "А. Общие сигналы"
This is also true of the establishment of a separate heading for women with migrant backgrounds on the Internet portal for working women: under the title "Diversity wins", which is promoted by the federal government. С этой же целью на интернет-портале для работающих женщин, который открыт федеральным правительством, создается отдельная рубрика "Многообразие побеждает" для женщин из числа мигрантов: .
Больше примеров...
Направляются (примеров 160)
They're heading to the hotel right now. Они направляются в отель прямо сейчас.
Two targets heading north-northeast. Два объекта направляются на северо-северо-запад.
They're heading West. Они направляются на запад.
They're heading for the medical frigate. Они направляются к медицинскому фрегату.
Commander Lewis and the rest of her team were able to intercept safely with the Hermes and now are heading home. Комндир Льюис и оставшаяся группа были надёжно подхвачены Гермесом и теперь направляются домой.
Больше примеров...
Название (примеров 88)
It was decided to change the heading of Section 1.3. entitled "Definition" to "Glossary" with a footnote indicating that the terms had to conform to the legislation of the importing countries which prevailed. Было принято решение изменить название раздела 1.3 с "Определения" на "Глоссарий" и включить сноску в отношении того, что термины должны соответствовать законодательству стран-импортеров, которое имеет преимущественную силу.
While there was broad support for the policy of article 27, it was suggested that its heading should be revised to match its contents and its text should be clarified. Хотя подход, использованный в статье 27, получил широкую поддержку, ее название было предложено привести в большее соответствие с ее содержанием, а текст изложить в более ясной форме.
2.2.2.1.1 The heading of Class 2 covers pure gases, mixtures of gases, mixtures of one or more gases with one or more other substances and articles containing such substances. 2.2.2.1.1 Название класса 2 охватывает чистые газы, смеси газов, смеси одного или нескольких газов с одним или несколькими другими веществами и изделия, содержащие такие вещества.
In addition, the heading of "3.4. Refrigeration" was changed to "Post processing refrigeration". Кроме того, название раздела 3.4 "Охлаждение и замораживание" было изменено на "Охлаждение и замораживание после технологической обработки".
Mr. Varma (India), speaking as Coordinator, suggested a compromise between the two proposals that consisted in keeping the current heading in the column in question and inserting a footnote indicating that the High Contracting Parties should provide the requested information to the extent possible. Г-н ВЕНКАТЕШ ВАРМА (Индия) предлагает, в качестве Координатора и чтобы сблизить точки зрения, сохранить нынешнее название соответствующего столбца и добавить туда сноску с уточнением, что Высокие Договаривающиеся Стороны предоставляют эти сведения по мере возможности.
Больше примеров...
Направление (примеров 82)
Transmit their last known coordinates and heading to us. Шеф, передайте нам их последние известные координаты и направление.
Come about, heading 903 mark 6. Изменить направление, направление 903 отметка 6.
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00. Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading. Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
The Direction of sorting changes by means of a clique a mousy on heading to a sorted column in the list or by a clique a mousy by corresponding button of sorting in the panel of tools. Направление сортировки изменяется с помощью клика мышкой по заголовку сортируемой колонке в списке или путем клика мышкой по соответствующей кнопке сортировки в панели инструментов.
Больше примеров...
Направляемся (примеров 46)
Unit Five heading northwest on Crescent reporting an incredibly large... Я пятый, направляемся на северо-запад, докладываем о невероятно большом...
Sam and I are heading over there right now. Мы с Сэмом направляемся туда сейчас.
Heading to quadrants 4 and 5. Направляемся в квадранты 4 и 5.
We certainly seem to be heading into an empty sector. Мы направляемся в пустой сектор.
Where are you heading? Ну, а куда направляемся?
Больше примеров...
Движется (примеров 148)
Vehicle heading south on Leftfield Road. Автомобиль движется на юг Лефтфилд Роад.
Our bolo van is heading west on Queen. Наш грузовик движется на запад по Квин.
Okay, we've got the Rambler heading toward the tunnel. Так, Рамблер движется к туннелю.
All backup units, prisoner's heading to the east gate! Всем патрульным: объект движется к восточным воротам.
He's heading downtown. Он движется к центру города.
Больше примеров...
Направлялся (примеров 76)
Like you said, I think she was heading for her room. Как ты и сказала, я думаю она направлялся к ее комнате.
On 24 March 1999, Primakov was heading to Washington, D.C. for an official visit. 24 марта 1999 года Примаков направлялся в Вашингтон с официальным визитом.
Have any idea where your roommate was heading that night? У тебя есть какие-нибудь идеи, куда направлялся твой сосед той ночью?
On 24 August 2008, Mr. Ashmawy was heading toward the Riyadh Traffic Department to obtain his driving licence when he was arrested by agents of the General Intelligence Directorate. 24 августа 2008 года, когда г-н Ашмави направлялся в Департамент дорожного движения Эр-Рияда для того, чтобы получить водительские права, его арестовали сотрудники Службы общей разведки.
Member States have told the Panel that in May 2011 the MV Light was heading to Myanmar (as was the Kang Nam 1 in June 2009). Государства-члены сообщили Группе, что в мае 2011 года теплоход «Лайт» направлялся в Мьянму (как и судно «Кан Нам 1» в июне 2009 года).
Больше примеров...
Едем (примеров 28)
We are heading to a place where a bear was found shot this morning. Мы едем к месту, где утром был обнаружен застреленный медведь.
Adjust to new course. 2-5-7 degrees, mark 3, heading for Starbase 10. Поменяйте курс на 2-5-7 градусов, отметку 3, едем на Звездную базу 10.
We Heading south to my brother and a fresh start. Мы едем на юг к моему брату, начнем все сначала.
We'll keep heading to California. Едем дальше в Калифорнию.
Heading down South to tecate. Едем на юг, в Текейт.
Больше примеров...
Иду (примеров 35)
I am heading south on Trinity between 6th and 7th. Я иду на юг по Тринити, между 6-й и 7-й.
If you start to see me heading the wrong way... Если видите, что я иду не в ту сторону -
Well, heading up. Что же, иду наверх.
No, heading home. Нет, иду домой.
Heading to our row now. Иду к нужному ряду.
Больше примеров...
Еду (примеров 21)
I'm dropping Torn, then heading to town. Я завезу Тома, а потом еду в город.
Zulu Seven to MP. Heading west on Old Church Road. Зулус Семь: еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
1, heading north. На первой, еду на север.
It's heading to your house. Я еду к твоему дому.
Both are heading home. Я на своей машине еду домой.
Больше примеров...
Едет (примеров 78)
The FBI says there's an escaped fugitive that might be heading our way. Федерал сказал, что какой-то преступник, возможно, едет сюда.
When I picture him heading south in his own car with the top down... it always makes me laugh. ИМЕННО ТАМ ОН ЕЕ ПЕРЕСЕК. КОГДА Я ПРЕДСТАВЛЯЮ, КАК ЭНДИ ЕДЕТ НА МАШИНЕ С ОТКРЫЫТЫЫМ ВЕРХОМ, Я СМЕЮСЫ.
The tracker they planted in that gun nut's truck shows him heading for our 20. Трекер в грузовике того психа с оружием показывает, что он едет в сторону наших 20.
Something's heading this way. Там какая-то штука едет прямо на нас.
He's heading west... towards 270. (phone vibrating) Едет на запад... к 270-му.
Больше примеров...
Курс (примеров 114)
Independence, try to maintain your present heading. "Независимость", старайтесь сохранить ваш курс.
Current speed - warp 6.3, heading 021 mark 2. Текущая скорость - варп 6,3, курс 021 метка 2.
Maintain your heading, son. Держи курс, сынок.
Computer, set a new heading. Компьютер, проложить новый курс.
The MKD may also show AIS messages received, such as ship name, distance and heading of the reporting ship, alphanumerically. На МКД могут также быть показаны при помощи букв и цифр полученные сообщения АИС, такие как наименование судна, расстояние до судна, передающего данные, и его курс.
Больше примеров...
Надпись (примеров 2)
In this context, the Court of Appeal held that the heading to the petition which, taking into account statements made during the hearing and to the police, should be interpreted as meaning Not accepted because of a fight? В этой связи апелляционный суд заявил, что надпись в начале петиции - которую, учитывая заявления, сделанные во время слушания, и данные полиции показания, следует истолковывать как означающую Не ссора ли причина несогласия?
Here the heading was "A call [to the insurance company] makes it easy to make the right choice". Над рисунком - надпись следующего содержания: "Один звонок [в страховую компанию] поможет вам сделать правильный выбор".
Больше примеров...