Английский - русский
Перевод слова Heading

Перевод heading с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заголовок (примеров 259)
The heading was changed to read "maximum size range". Заголовок был изменен на "Максимальная разница".
5.4.1.1.7 Bring the heading into line with the new heading of 1.1.4.2. 5.4.1.1.7 Заголовок привести в соответствие с новым заголовком пункта 1.1.4.2.
Ensure that each sub-document starts with a heading that uses the same paragraph style, for example "Heading 1". Убедитесь, что все вложенные документы начинаются с заголовков, использующих один и тот же стиль абзаца, например "Заголовок 1".
This heading is included pursuant to the agenda as contained in part V of the annex of Council resolution 5/1 of 18 June 2007. Этот заголовок включен в соответствии с повесткой дня, содержащейся в части V приложения к резолюции 5/1 Совета от 18 июня 2007 года.
By default, the "Heading 1" paragraph style is at the top of the outline hierarchy. По умолчанию стиль абзаца "Заголовок 1" - верхний в иерархии структуры.
Больше примеров...
Направляется (примеров 374)
Corner of Union, heading north towards Beacon Hills High School. Угол Юнион, направляется на север к старшей школе Бикон Хиллс.
A UFO appears to be heading for Earth, Mr Chinn. Похоже, НЛО направляется к Земле, мистер Чинн.
Now heading north on Laurel. Направляется на север от Лорел.
The transport's heading to the planet. К планете направляется транспортник.
Heading west on patton. Направляется на запад по Паттон.
Больше примеров...
Раздел (примеров 69)
See also the details on Art. 3 provided in the Annex and the comments under article 2, heading 2. См. также подробности относительно статьи З, содержащиеся в Приложении, и замечания по статье 2, раздел 2.
Each programme element in the Integrated Presentation also includes a separate heading "Decisions taken by the Conference at the plenary session" under which decisions taken by the Conference at the plenary session with respect to each field of statistics covered by the Integrated Presentation is presented. Каждый программный элемент также содержит раздел "Решения, принятые на пленарной сессии Конференции 1999 года", в котором содержатся принятые Конференцией на своей пленарной сессии решения в отношении каждой области статистики, охватываемой комплексным представлением.
Heading C. Development of Africa Раздел С. Развитие Африки
Deletion of products classified in Harmonized System (HS) heading 0306.13 (shrimps) from duty-free treatment with respect to Andean and CACM countries. снятие беспошлинного режима с товаров, включенных в раздел 0306.13 (креветки) Согласованной системы (СС), поставляемых странами Андской группы и ЦАОР.
Heading A becomes heading 1. Раздел А становится разделом 1
Больше примеров...
Рубрика (примеров 13)
Who liked it original heading certainly will go to appreciate this new edition. Полюбило оно первоначально рубрика некоторо пойдет appreciate этот новый выпуск.
Along with the former newspaper headings, a heading "Secret Documents" appeared, where some secret documents of the tsarist government of pre-revolutionary years were printed. Наряду с прежними газетными рубриками, появилась рубрика «Тайные документы», где печатались некоторые секретные документы царского правительства предреволюционных лет.
She also hosted a series of television programs on the "Culture" channel - "ЗBëздHoe Heбo MышлeHия", "Let's show a mirror to the nature..." and "Petersburg - Fifth Channel" - "Night", heading "Intellect". Вела цикл телевизионных передач на канале «Культура» - «Звёздное небо мышления», «Покажем зеркало природе...», «Встреча на вершине» и «Петербург - Пятый канал» - «Ночь», рубрика «Интеллект».
This is also true of the establishment of a separate heading for women with migrant backgrounds on the Internet portal for working women: under the title "Diversity wins", which is promoted by the federal government. С этой же целью на интернет-портале для работающих женщин, который открыт федеральным правительством, создается отдельная рубрика "Многообразие побеждает" для женщин из числа мигрантов: .
For the purpose of the present evaluation, a new first heading, "General conclusions and recommendations", has been added to address some general recommendations made. Для целей настоящего анализа была добавлена новая начальная рубрика, озаглавленная "Общие выводы и рекомендации", чтобы учесть некоторые рекомендации общего характера.
Больше примеров...
Направляются (примеров 160)
40 Chinese attack helicopters are heading for North Kharun's capital. 40 китайских ударных вертолетов направляются к столице Северного Каруна.
The place they're heading for may be safe from crocodiles, but it does have a drawback. В месте, куда они направляются, нет крокодилов, но там есть один недостаток.
The head of the band that was taking part in the action answered that he knew it was prohibited to fly in that zone, but that they would nevertheless do so, and from another plane it was indicated that they were heading for Havana. Глава банды, который принимал участие в этой акции, ответил, что ему известен запрет на полеты в этой зоне, но что они все равно войдут в нее, а с другого самолета поступила информация о том, что они направляются к Гаване.
They're heading toward the loading dock. Они направляются к погрузочной платформе.
As the ship is crashing, River discovers that they are heading towards the planet Darillium - home to the Singing Towers mentioned by the future River as the place where she spent her final night with the Doctor ("Forest of the Dead"). В то время, как корабль падает, Ривер понимает, что они направляются на планету Дариллиум, на которой находятся Поющие Башни - то самое место, где они с Доктором должны провести свою последнюю ночь вместе («Тишина в библиотеке»).
Больше примеров...
Название (примеров 88)
Turning to specific issues, he wondered whether the heading of draft article 49 was strictly correct. Переходя к конкретным вопросам, он говорит, что, по его мнению, неясно, является ли название проекта статьи 49 безоговорочно правильным.
The heading of the article was replaced by "Liability of the shipper". Название этой статьи заменить на "Ответственность грузоотправителя".
(b) Each column heading should include a reference to the chapter or section in question; Ь) название каждой колонки должно содержать ссылку на соответствующую главу или раздел;
(a) The heading should read а) Название должно гласить
In relation with Chapter IX which is also entitled "Scope", the heading should read: В увязке с главой IX, которая озаглавлена "Область применения", название этой статьи необходимо сформулировать следующим образом:
Больше примеров...
Направление (примеров 82)
I've entered the new heading. Я ввел новое направление.
Remarks Heading, speed, Направление, скорость, высота
We're going to change our heading to investigate a storm. Мы собираемся изменить направление движения, чтобы исследовать шторм.
It's almost like a home medical center - and that is the direction that Japanese toilet technology is heading in. Это почти что домашний медицинский центр - и это направление, в котором продвигается японская туалетная технология.
The direction in which our efforts should be heading is clear. Направление, в котором надо прилагать усилия, ясно.
Больше примеров...
Направляемся (примеров 46)
We are heading to Yamatoya Inn in the south of the Boso peninsula. Мы направляемся в отель "Яматойя" на юге полуострова Босо.
We are heading to a place where a bear was found shot this morning. Мы направляемся к месту где Медведь был найден застреленным этим утром
Heading to quadrants 4 and 5. Направляемся в квадранты 4 и 5.
Here we are, with probably thinner clothing than usual, heading for, voluntarily, in defiance of nature, to spend five dull hours in another man's home with nothing to say or hear that was not said or heard yesterday. Вот мы, в одежде еще более легкой чем обычно, добровольно направляемся, наперекор природе, в чужой дом, чтобы провести пять скучных часов, не имея сказать ничего, что не было бы сказано или услышано вчера.
Heading towards the mid-day meal. Направляемся прямиком к обеду.
Больше примеров...
Движется (примеров 148)
She's exiting the 10 East and heading north on the 605. Она выезжает с 10 Ист и движется на север к 605.
Chin, we got Randall heading east on Ala Wai Boulevard. Чин, Рэнделл движется на восток по бульвару Ала Ваи.
Target's heading north to section 5. Цель движется на север к сектору 5.
He's heading to the service hangar. Он движется к ангару службы безопасности.
He's on Harbecker Street heading north towards Albion Road train depot. Движется по Харбикер Стрит в северном направление к вагонному депо на Албион Род.
Больше примеров...
Направлялся (примеров 76)
I was just heading for a night swim. Я как раз направлялся на ночное купание.
Last I heard he was heading to the control interface room. Кажется, он направлялся в зал управления.
NSA intel indicated that's where the plane was heading. Самолет направлялся туда, по данным АНБ.
As he brought us toward victory, I saw a helmed knight heading straight for him, his sword raised. И на пути к победе я увидела рыцаря в шлеме, который направлялся прямо к нему, его меч был поднят.
The rebels claimed that during the battle, a loyalist commander, the high-ranking el-Khouwildy el-Ahmeidy, was seriously wounded in a NATO air-strike while he was heading to Zawiya. Повстанцы утверждали, что во время боя, высокопоставленный командир лоялистов эль-Хоувилди эль-Ахмейди был тяжело ранен в результате воздушного удара НАТО, когда он направлялся в Эз-Завию.
Больше примеров...
Едем (примеров 28)
Apparently, we're not the only ones heading west. Похоже, не мы одни едем на запад.
Webb, we are heading home to Brooklyn. Уэбб, мы едем домой в Бруклин.
Now, tonight, we are heading for Madrid in three convertible supercars. Итак, сегодня мы едем в Мадрид на трех суперкарах без крыши
So, we heading home? Что ж, мы едем домой?
It was either that or say that we were a band heading over there to entertain the troops. Либо так, либо скажем, что мы едем развлекать военных.
Больше примеров...
Иду (примеров 35)
I just finished BUD/S, heading to sniper school. Я окончил учебку котиков и иду в школу снайперов.
I'm hitting it... heading over to Tina's to study. Я побежал... иду к Тине позаниматься.
I am heading south on Trinity between 6th and 7th. Я иду на юг по Тринити, между 6-й и 7-й.
Heading north of small building. Иду на север от маленького здания.
Heading home from work. Иду домой с работы.
Больше примеров...
Еду (примеров 21)
Actually, I am heading over to the manager's office. Вообще-то я еду в офис менеджера.
I'm dropping Torn, then heading to town. Я завезу Тома, а потом еду в город.
Heading through the tunnel, gradual right, up through third, fourth, fifth... ls Alexander around? Еду сквозь туннель, немного вправо, дальше на третьей; четвёртая, пятая... Александр тут?
1, heading north. На первой, еду на север.
I'm actually heading over there now. Я сейчас еду к тебе.
Больше примеров...
Едет (примеров 78)
Nearest unit is on Fulton and Pearl heading south. Ближайшая машина на Фултон и Перл, едет на юг.
Subject is armed and holding one heading west on Crenshaw. Подозреваемый вооружён и едет в западном направлении к Креншо.
He's in France, heading to the front, and he's going to pass through Rouen. Он во Франции, едет на фронт, и будет проезжать через Руан.
She's heading to the State Park. Она едет в парк.
Charlie-1 is now heading north in a red Golf. Чарли-1 едет на север в красном "гольфе".
Больше примеров...
Курс (примеров 114)
We need a block of altitude to work the problem, and a heading to the nearest airport. Нам нужен свободный коридор, чтобы решить проблему, и курс на ближайший аэропорт.
Two ships moving along the border heading 142 mark 051. Два корабля движутся к границе, курс 142, отметка 051
as we speak, is changing its course and possibly heading south. как мы сказали, корабли меняют свой курс возможно они направляются на юг.
Heading for Arendelle, led by prince hans. Держат курс на Аренделл во главе с принцом Хансом.
Heading up to the roof. Ложись на курс на крышу.
Больше примеров...
Надпись (примеров 2)
In this context, the Court of Appeal held that the heading to the petition which, taking into account statements made during the hearing and to the police, should be interpreted as meaning Not accepted because of a fight? В этой связи апелляционный суд заявил, что надпись в начале петиции - которую, учитывая заявления, сделанные во время слушания, и данные полиции показания, следует истолковывать как означающую Не ссора ли причина несогласия?
Here the heading was "A call [to the insurance company] makes it easy to make the right choice". Над рисунком - надпись следующего содержания: "Один звонок [в страховую компанию] поможет вам сделать правильный выбор".
Больше примеров...