We'll go to Wolfram Hart. |
В Вольфрам и Харт. |
Good night, Dr. Hart. |
Спокойной ночи, доктор Харт. |
I have no interest in Zoe Hart. |
Меня не интересует Зои Харт. |
Dr. Hart, that's all right. |
Доктор Харт, всё хорошо. |
It's fine, Dr. Hart. |
Всё хорошо, доктор Харт. |
Dr. Hart, I'm married. |
Доктор Харт, я женат. |
Zoe Hart is going to own BlueBell. |
Зои Харт будет частью Блюбелла. |
It's Wolfram Hart. |
Это из-за Вольфрам и Харт. |
What's a Wolfram Hart? |
А что такое Вольфрам и Харт? |
Working for Wolfram Hart. |
Работаешь на Вольфрам и Харт. |
Chin up, Dr. Hart. |
Выше нос, доктор Харт. |
Wait, and Dr. Hart. |
Погоди, и доктор Харт. |
Come on, Zoe Hart. |
Давай, Зоуи Харт. |
It's Dr. Zoe Hart. |
Это доктор Зоуи Харт. |
Miss Hart, please. |
Мисс Харт, прошу. |
Charles Hart, our lyricist, of course. |
Чарльз Харт, наш либреттист. |
Property's owned by Wolfram Hart. |
Собственность принадлежит Вольфрам и Харт? |
A Wolfram Hart client. |
Корпоративный клиент Вольфрам и Харт. |
Hart, waiting for visual confirmation. |
Харт, дай визуальное подтверждение. |
Hart, until we secure, you stay. |
Харт, ничего не делай. |
Hart, is that you? |
Харт, это ты? |
Hart, do you copy? |
Харт, ты меня слышишь? |
He saw Hart's anti- smoking commercial. |
МакДональд видел выступление Харт. |
Good evening Mr. Hart. |
Добрый вечер, мистер Харт. |
It does again Mr. Hart. |
Было приятно, мистер Харт, |