Because we are not all characters in the Zoe Hart "Who do I love today?" story. |
Потому что мы не персонажи в истории Зоуи Харт "Кого я люблю сегодня?" |
Now wait a minute, you're telling me that the MacKenzie brothers... my patients... specifically requested Zoe Hart to treat them? |
Ты говоришь мне, что братья Маккензи - мои пациенты - потребовали конкретно Зои Харт? |
And secondly, nothing, and I mean nothing ever happened between Dr. Hart and I, so... |
И во-вторых, ничего, и это значит ничего не было между мной и доктором Харт, так что... |
No. What I want to know it is if she is the American Elsa Hart. |
Нет, я просто хочу узнать, это та Эльза Харт? |
If you read in a book somewhere that I'm the world's leading expert on the whereabouts or migratory patterns of Dr. Zoe Hart, well, I suggest you contact the publisher, because it's wrong. |
Или ты вычитал где-нибудь в книге, что я ведущий мировой эксперт по местонахождениям, или миграционный пример Зои Харт, тогда, я полагаю, ты должен связаться с издателем, потому что это не так. |
Now, I have to ask you, Zoe Hart, friend to friend... |
Но как друг, Зои Харт, я должен спросить... |
! Mr. Hart, I know that every second feels like an eternity, but the best thing you can do is try |
Мистер Харт, я знаю, что каждая секунда кажется вечностью, но лучше всего вам сейчас - попытаться успокоиться. |
In 2002, Hart recorded and performed the song "Blue" for the episode "Conversations with Dead People" of the television show Buffy the Vampire Slayer. |
В 2002 году Харт записала песню «Blue» и исполнила её для серии «Conversations with Dead People» в телесериале «Баффи - истребительница вампиров». |
Douglas Hart had moonlighted with the Acid Angels in 1988, and left the band in 1991, to have a career in film making, before picking up his bass again in 2006, playing with the Sian Alice Group, Le Volume Courbe and Cristine. |
Басист Дуглас Харт покинул группу в 1991 году и занялся карьерой в кино, однако в 2006 году снова не вернулся к музыке, играя с группами Sian Alice Group, Le Volume Courbe и Christine. |
Allen remained with Stampede from 1982 until 1988, with some tours of Australia and Florida during that time, and had matches with wrestlers such as the Dynamite Kid and Bret Hart. |
Аллен оставался в Stampede с 1982 до 1988 года, в течение этого времени участвовал в турах по Австралии и Флориде и бился с такими борцами, как Динамит Кид и Брет Харт. |
Over the course of her career Hart predominantly worked for the production company Wicked Pictures, but she also worked for companies such as Adam & Eve and New Sensations. |
В течение своей карьеры Харт преимущественно работала в Wicked Pictures, но также работала и в таких компаниях, как Adam & Eve и New Sensations. |
Soon afterward, Jim Ross, one of the commentators of the event, informed pay-per-view viewers that Hart had fallen from the rafters, that the incident was "not a part of the entertainment" and that it was "a real situation". |
Вскоре, один из комментаторов шоу, Джим Росс, сообщил телезрителям, что Харт упал с большой высоты и что это происшествие не является частью сюжетной линии, а произошло по-настоящему. |
He also developed the idea of the Alliance of Four Races, even though two of the races had been invented by other writers (the Nox and the Asgard created by Hart Hanson and Katharyn Powers respectively). |
Он также разработал идею союза четырёх рас, хотя две из них были придуманы другими сценаристами (Ноксов и Азгард созданы Харт Хансон и Катарин Пауэрс). |
Unfortunately, we do not have time to celebrate this wonderful news as, once again, Zoe Hart is hell-bent on destroying me. What's she done now? |
К сожалению, у нас нет времени отпраздновать эти чудесные новости, потому что Зои Харт снова намерена уничтожить меня. |
The Laura Hart McKinny who used to live in Los Angeles, who has tapes of LAPD Officer Mark Fuhrman? |
Та самая Лора Харт МакКинни, которая жила Лос-Анджелесе и у которой есть аудиозаписи офицера полиции Марка Фюрмана? |
All I want to know is, did Mr. Hart use the fact that he testified before the grand jury to steal Reddick/Boseman clients? |
Я лишь хочу знать, использовал ли мистер Харт факт признания присяжным в воровстве клиентов "Реддик/Бозман"? |
Ms. Hart, speaking on behalf of the delegations of Canada, Australia and New Zealand, welcomed the fact that policymakers around the world were embarking on initiatives to deal with the current turmoil on the commodity markets and the global food crisis. |
Г-жа Харт, выступая от имени делегаций Канады, Австралии и Новой Зеландии, приветствует тот факт, что разработчики политики во всем мире предпринимают инициативы, направленные на решение проблем, существующих на рынках сырьевых товаров, и на преодоление мирового продовольственного кризиса. |
They must, however, be governed by certain essential rules, of the kind called by Herbert Hart "power-conferring rules", by virtue of the fact that they were themselves sources of law. |
Однако они должны регулироваться определенными существенно важными нормами, которые Герберт Харт называл «властными нормами» в силу того факта, что они сами являются источниками права. |
Mr. Hart (Barbados), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that perhaps the Chair could read out the next few names on the list of speakers, to avoid losing the 15 minutes that were left. |
Г-н Харт (Барбадос), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что Председатель, возможно, мог бы огласить ближайшие несколько имен в списке выступающих, чтобы не потерять оставшиеся 15 минут. |
In Gretzky's first season with the Kings, he led the team in scoring with 168 points on 54 goals and 114 assists, and won his ninth Hart Memorial Trophy as the league's Most Valuable Player. |
В первом же своём сезоне в составе «Кингз» Гретцки набрал 168 очков (54 гола и 114 передач) и завоевал свой девятый по счёту «Харт Мемориал Трофи» как самый ценный игрок лиги. |
Mr. Hart (Barbados), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that the Ambassadors of Nauru and Indonesia, who had been waiting all morning to address the Committee, should be allowed to speak at the current meeting. |
Г-н Харт (Барбадос), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что послам Науру и Индонезии, которые ждали все утро, чтобы выступить перед Комитетом, должна быть предоставлена возможность выступить на текущем совещании. |
You acted like a ding-dong last night, but that was an anomaly, because the truth is, is that you have changed, because being with Zoe Hart made you better. |
Ты сглупил прошлой ночью, но это было исключение, потому что правда в том, что ты изменился, потому что Зоуи Харт сделала тебя лучше. |
Jonah Breeland, you better promise me that you are not in love with Zoe Hart! |
Джона Бриланд, скажи мне, что ты не влюблен в Зоуи Харт! |
My boss, Christina hart. |
Мой босс, Кристина Харт. |
Her real name is Charlotte hart. |
Настоящее имя Шарлотта Харт. |