Harrison, you'll get plenty of punishment later. |
Харрисон, тебе здорово попадет потом. |
White Plains, you're on the air with Gwen Harrison. |
Вы в эфире с Гвен Харрисон. |
Your supervisor is Mr. Al Harrison. Director of the Space Task Group. |
Твой начальник - мистер Ал Харрисон, руководитель космического отдела. |
She's right behind you, Mr. Harrison. |
Она прямо позади вас, мистер Харрисон. |
Mr. Harrison, I'd like to attend today's briefing. |
Мистер Харрисон, я бы хотела присутствовать на встрече. |
Given the information provided by Mr. Scott, this is most likely John Harrison. |
Учитывая информацию от мистера Скотта, это и есть Джон Харрисон. |
I'll be representing Ms. Harrison pro Bono. |
Я буду защищать мисс Харрисон бесплатно. |
Just waiting for Harrison Ford to buy me a lunch box and kiss me goodbye. |
Просто жду пока Харрисон Форд угостит меня ланчем и поцелует на прощание. |
Mr. Harrison? Phone call for you. |
Месье Харрисон, вас к телефону. |
The majority of members agreed to the appointment of Anne Harrison as Editor and agreed to fund her position. |
Большинство членов согласились назначить Энн Харрисон редактором и финансировать ее должность. |
Harrison didn't speak to very many people, especially in recent years. |
Харрисон общался не со многими, особенно в последние годы. |
For reasons unknown, John Harrison has just declared a one-man war against Starfleet. |
По необъяснимой причине, Джон Харрисон только что объявил войну Звездному Флоту. |
Harrison, I'm in the middle of something. |
Харрисон, я в центре чего-то. |
Or Richard Starkey, or John Lennon, or George Harrison. |
Ричард Старки, или Джон Леннон, или Джордж Харрисон. |
Jason Harrison, meanwhile, he has means and motive to frame Tanya. |
Джейсон Харрисон, между тем, есть причины и мотив подставить Таню. |
Harrison, I caught you secretly meeting with a divorce attorney. |
Харрисон, я застала тебя на встрече с адвокатом по разводам. |
I'm not leaving the clinic, Harrison... |
Я не уйду из клиники, Харрисон. |
The police will do you no good, Mr. Harrison. |
От полиции тут проку не будет, мистер Харрисон. |
We all die in good time, Mrs. Harrison. |
Мы все умрём в надлежащее время, миссис Харрисон. |
I did some arithmetic last night, Harrison. |
Я прошлой ночью вспоминал арифметику, Харрисон. |
I'm sorry, Mr. Harrison. |
Я очень сожалею, мистер Харрисон. |
Harrison, put Patrick Keating in an office far away from the board. |
Харрисон, засунь Патрика Китинга в какой-нибудь офис, подальше от коллегии. |
Dizzy Harrison is its greatest casualty. |
Диззи харрисон пострадал при этом больше всех. |
Sheila Harrison quit her job two days ago. |
Шейла Харрисон уволилась с работы два дня назад. |
Harrison and Abby and Quinn are... |
Харрисон и Эбби и Квинн они... |