| Harrison, you'll get plenty of punishment later. | Харрисон, тебе здорово попадет потом. |
| White Plains, you're on the air with Gwen Harrison. | Вы в эфире с Гвен Харрисон. |
| Your supervisor is Mr. Al Harrison. Director of the Space Task Group. | Твой начальник - мистер Ал Харрисон, руководитель космического отдела. |
| She's right behind you, Mr. Harrison. | Она прямо позади вас, мистер Харрисон. |
| Mr. Harrison, I'd like to attend today's briefing. | Мистер Харрисон, я бы хотела присутствовать на встрече. |
| Given the information provided by Mr. Scott, this is most likely John Harrison. | Учитывая информацию от мистера Скотта, это и есть Джон Харрисон. |
| I'll be representing Ms. Harrison pro Bono. | Я буду защищать мисс Харрисон бесплатно. |
| Just waiting for Harrison Ford to buy me a lunch box and kiss me goodbye. | Просто жду пока Харрисон Форд угостит меня ланчем и поцелует на прощание. |
| Mr. Harrison? Phone call for you. | Месье Харрисон, вас к телефону. |
| The majority of members agreed to the appointment of Anne Harrison as Editor and agreed to fund her position. | Большинство членов согласились назначить Энн Харрисон редактором и финансировать ее должность. |
| Harrison didn't speak to very many people, especially in recent years. | Харрисон общался не со многими, особенно в последние годы. |
| For reasons unknown, John Harrison has just declared a one-man war against Starfleet. | По необъяснимой причине, Джон Харрисон только что объявил войну Звездному Флоту. |
| Harrison, I'm in the middle of something. | Харрисон, я в центре чего-то. |
| Or Richard Starkey, or John Lennon, or George Harrison. | Ричард Старки, или Джон Леннон, или Джордж Харрисон. |
| Jason Harrison, meanwhile, he has means and motive to frame Tanya. | Джейсон Харрисон, между тем, есть причины и мотив подставить Таню. |
| Harrison, I caught you secretly meeting with a divorce attorney. | Харрисон, я застала тебя на встрече с адвокатом по разводам. |
| I'm not leaving the clinic, Harrison... | Я не уйду из клиники, Харрисон. |
| The police will do you no good, Mr. Harrison. | От полиции тут проку не будет, мистер Харрисон. |
| We all die in good time, Mrs. Harrison. | Мы все умрём в надлежащее время, миссис Харрисон. |
| I did some arithmetic last night, Harrison. | Я прошлой ночью вспоминал арифметику, Харрисон. |
| I'm sorry, Mr. Harrison. | Я очень сожалею, мистер Харрисон. |
| Harrison, put Patrick Keating in an office far away from the board. | Харрисон, засунь Патрика Китинга в какой-нибудь офис, подальше от коллегии. |
| Dizzy Harrison is its greatest casualty. | Диззи харрисон пострадал при этом больше всех. |
| Sheila Harrison quit her job two days ago. | Шейла Харрисон уволилась с работы два дня назад. |
| Harrison and Abby and Quinn are... | Харрисон и Эбби и Квинн они... |