Harrison, Polk, Blue Island and... |
Хэррисон, Полк и Блу Айлэнд, а также... |
Harrison & Parker isn't exactly flush with cash. |
Хэррисон и Паркер не испытывают избыток наличности. |
I like Harrison Withers, 'cause he's a guy that loves both. |
Мне нравится Хэррисон Визерс, Он из тех людей, кто любит всех. |
Curiously, Harrison lives for his cats. |
Удивительно, Хэррисон живет для своих кошек. |
Packy, Chief. Packy Harrison. I'm a friend of Harve. |
Пэки, шериф, Пэки Хэррисон, я друг Харви. |
I thought we were allies, Harrison. I thought we were brothers of the badge. |
Думал, что мы на одной стороне, Хэррисон, как полицейские братья. |
I'm Detective Harrison with the Conway Police... and I need to ask you a few questions, okay? |
Я - детектив Хэррисон с полиции Конвея, и я хочу задать пару вопросов. |
This is Captain Harrison Love. |
Это капитан Хэррисон Лав. |
Harrison Withers' place. |
Здесь обитает Хэррисон Винтерс. |
I like Harrison Withers, |
Мне нравится Хэррисон Визерс, |
Detective Harrison, Conway Police. |
Детектив Хэррисон, полиция Конвей. |
Hello, Detective Harrison. |
Привет, детектив Хэррисон. |
Harrison wasn't great... |
Хэррисон не был чудесен... |
Also found out that Detective Harrison over here... not quite the detective he makes himself out to be. |
Также выяснил, что детектив Хэррисон... не такой уже детектив, как кажется. |
Harrison followed through with manufacturing his design at a factory he opened in Fond du Lac, Wisconsin in 1881. |
Хэррисон расширил дело, начав изготавливать разработанное им оборудование на фабрике, открытой им в Фон-дю-Сак (Висконсин; Fond du Lac, Wisconsin) в 1881 году. |
In 1879, an RMS employee named Charles R. Harrison developed a new set of fixtures that soon gained widespread use. |
В 1879 году сотрудник Железнодорожной почтовой службы Чарльз Хэррисон (Charles R. Harrison) разработал новый комплект оборудования, который быстро стал применяться повсеместно. |
Harrison, where are you...? Harrison! |
Хэррисон, ты куда? |