| After the Johto League Silver Conference, Harrison convinces Ash to go to the Hoenn region. | После серебряной конференции Лиги Джото, Харрисон убеждает Эша отправиться в регион Хоэнн. |
| Mr. Harrison: I would like through you, Sir, to thank Mr. Guéhenno for his useful briefing on recent developments in Kosovo. | Г-н Харрисон: Я хотел бы поблагодарить через Вас, г-н Председатель, г-на Геэнно за его полезный брифинг о последних событиях в Косово. |
| And both kids said that Tate Harrison dropped by several times while their father was out. | И оба ребёнка сказали, что Тэйт Харрисон заглядывал несколько раз, когда их отца не было дома |
| My name is Harrison Bergeron. | Меня зовут Харрисон Бержерон. |
| Lennon, Harrison and Ono added further tape collages and spoken word extracts, in the style of Karlheinz Stockhausen. | Леннон, Харрисон и Оно добавили в песню дополнительный материал (коллажи различных аудиолент) и записали разговорную речь в стиле Карлхайнца Штокхаузена. |
| He had two brothers, James Elton Bragg and John Harrison Bragg. | У него было два брата: Джеймс Элтон и Джон Гаррисон Брэгг. |
| And what's your name? - Harrison. | И как тебя зовут? - Гаррисон. |
| Can you say thank you, Harrison? | Можешь сказать "спасибо", Гаррисон? |
| Harrison's out like a light on your bed. | Гаррисон выключился на твоей кровати. |
| Harrison was stationed at nearby Fort Washington. | Гаррисон находился в соседним Форт-Вашингтоне. |
| An early demo of the song was recorded at George Harrison's Esher home, in May 1968. | Ранний пример песни был записан в доме Джорджа Харрисона в мае 1968. |
| Now they'll look smarter than those stuck-up Harrison kids. | Теперь они будут выглядеть наряднее самодовольных детей Харрисона. |
| I just needed a few days away from Harrison, to clear my head. | Мне нужно было пожить отдельно от Харрисона, обдумать всё. |
| E. Presentation of the Harrison Program on the | Е. Выступление представителя Программы Харрисона по |
| This baseball glove is too small for Harrison, it's too new to be something from his childhood, and the name on it says "Stinger." | Бейсбольная перчатка мала для Харрисона И она слишком новая, чтоб быть у него с детства, и тут имя "Стингер" |
| I'll say good night to Harrison, and then I'll be on my way. | Я уложу Гаррисона спать и отправлюсь в путь. |
| They found it in Harrison's safe first thing. | Первое, что они нашли в сейфе Гаррисона. |
| Harrison's birthday party. | Празднование Дня рождения Гаррисона. |
| I'm not sending Harrison to Orlando because Deb asked me to, but because Speltzer is a problem I need to solve. | Я отправляю Гаррисона в Орландо не из-за Деб, а потому что мне надо разобраться со Спелцером. |
| Accounts are unclear about how the battle began, but Harrison's sentinels encountered advancing warriors in the pre-dawn hours of November 7. | Хотя существующие свидетельства не поясняют, как именно началась битва, ясно, что часовые Гаррисона встретились с продвигающимися воинами в предрассветные часы 7 ноября. |
| Well, you heard what happened to Matt Harrison, right? | Вы же слышали, что стряслось с Мэттом Харрисоном, да? |
| The release of the recordings on two CDs by industry giant Sony Music in 1991 sparked renewed legal attention by The Beatles (as represented by Paul McCartney, Harrison, Starr, and Yoko Ono). | Выпуск записей на двух CD-дисках гигантом индустрии Sony Music вызвал новый интерес The Beatles (которые были представлены Полом Маккартни, Харрисоном, Старром и Йоко Оно) в юридическом аспекте. |
| I mean, I understand the Bogey one, but the Harrison Ford one? | Я понимаю фильм с Боггартом, но с Харрисоном Фордом? |
| All Together Now recounts how the Love project came into being, borne from the personal friendship between George Harrison and Cirque du Soleil founder Guy Laliberte. | Фильм рассказывает о том, как проект «Love» появился на свет благодаря личной дружбе между Джорджем Харрисоном и основателем Cirque du Soleil Ги Лалиберте. |
| (From notes originally prepared by Gilbert Harrison.) | (В основе книги лежат записки, подготовленные Гилбертом Харрисоном (Gilbert Harrison).) |
| You and Harrison could meet me there. | Вы с Гаррисоном встретите меня там. |
| No, he's leaving with Harrison. | Нет, он уезжает с Гаррисоном. |
| We're going away together with Harrison. | Мы покинем город вместе с Гаррисоном. |
| Thanks for watching Harrison. | Спасибо, что присмотришь за Гаррисоном. |
| As part of this growth SeaPort secured Department of Transportation approval to add daily flights between Kansas City International Airport and Harrison, Arkansas. | В рамках этого же соглашения авиакомпания открыла ежедневный рейс между Канзас-Сити и Гаррисоном (Арканзас). |
| It is the only Beatles track to be credited to Lennon and Harrison alone. | Данная композиция является единственной в творчестве «Битлз», авторство которой приписано лишь Леннону и Харрисону. |
| After Harrison turned 18 and the immigration problems had been solved, the Beatles went back to Hamburg for another residency at the Top Ten Club, playing from 27 March to 2 July 1961. | После того как Харрисону исполнилось 18 лет (февраль 1961 года), и иммиграционные проблемы были решены, The Beatles вернулись в Гамбург для возобновления выступлений в клубе «The Top Ten», где пребывали в период с 27 марта по 2 июля 1961 года. |
| In her autobiography, Pattie Boyd also expresses doubt regarding the truth behind Mardas' claims, but in this atmosphere of suspicion, she had a "horrid dream about Maharishi" and, the next day, told Harrison that they should leave. | Патти Бойд также выразила сомнение относительно правоты Мардаса, но на фоне всеобщей подозрительности ей приснился «ужасный сон о Махариши», и на следующий день она сказала Харрисону, что они должны покинуть ашрам. |
| During the Beatles' first trip to the United States, in February 1964, Harrison received a new 360/12 model guitar from the Rickenbacker company, a twelve-string electric made to look onstage like a six-string. | Во время первого визита The Beatles в США в феврале 1964 года, фирма-производитель гитар Rickenbacker преподнесла Харрисону в подарок двенадцатиструнную электрогитару Rickenbacker 360/12, которая из-за необычного дизайна грифа на первый взгляд казалась шестиструнной. |
| It is curious Harrison would commandeer a jumpship without warp capabilities... | Странно, зачем Харрисону корабль без варп-двигателя... |
| No offence, Roz, but I highly doubt that your Donny is in the same league with Harrison and Reid. | Без обид, Роз, но я сомневаюсь что твой Донни ровня Гаррисону и Риду. |
| It helped seal the reputation of Berthoud's work, in particular with respect to his competitors in longitude at sea research, such as Harrison and Pierre Le Roy (1717-1785). | Тем самым Берту узаконивает свои работы по исследованию долготы на море по отношению к своим соперникам: Гаррисону и Пьеру Леруа (1717-1785). |
| Harrison looks like he's having a really nice time. | Кажется, Гаррисону действительно понравилось. |
| Harrison's only ten months. | Гаррисону всего десять месяцев. |
| Harrison clearly loves his Saint Brigid. | Вижу, Гаррисону понравилась Святая Бригитта. |
| I thought we were allies, Harrison. I thought we were brothers of the badge. | Думал, что мы на одной стороне, Хэррисон, как полицейские братья. |
| I'm Detective Harrison with the Conway Police... and I need to ask you a few questions, okay? | Я - детектив Хэррисон с полиции Конвея, и я хочу задать пару вопросов. |
| Harrison Withers' place. | Здесь обитает Хэррисон Винтерс. |
| Harrison wasn't great... | Хэррисон не был чудесен... |
| In 1879, an RMS employee named Charles R. Harrison developed a new set of fixtures that soon gained widespread use. | В 1879 году сотрудник Железнодорожной почтовой службы Чарльз Хэррисон (Charles R. Harrison) разработал новый комплект оборудования, который быстро стал применяться повсеместно. |
| Mr. And Mrs. Harrison, Bert is fine. | Мистер и Миссис Харисон, Берт в порядке. |
| Let him go, harrison! | Отпусти его, Харисон! |
| Harrison, listen to me - Rebecca... | Харисон, послушай меня Ребека... |
| Harrison, stop the nuke. | Харисон, отключите бомбу. |
| Dr. Harrison pope is a psychiatrist who studies why American men are becoming more obsessed with their bodies. | Д-р. Харисон психиатр который изучает, американские мужчины удиляют столько внимания совему телу. |
| It's because he reminds you of Harrison Wells. | Он напоминает тебе о Гаррисоне Уэллсе. |
| We have to be in Harrison by 6:00. | Нам нужно быть к шести в Гаррисоне. |
| I'm trying to save Dr. Vogel when I should be taking care of you and Harrison. | Я пытаюсь спасти доктора Вогель, хотя должен заботиться о тебе и Гаррисоне. |
| Is there darkness in Harrison or is it just my own fear being reflected back? | Есть ли тьма в Гаррисоне? Или это всего лишь мой страх отражается на меня обратно? |
| It's about Harrison Wells. | Дело в Гаррисоне Уэллсе. |
| The expectations for a woman are hellish, Harrison. | Ожидание ужасно для женщины, Гарисон. |
| Harrison, Abby, keep prepping Gayle and will for the gala. | Гарисон, Эбби, продолжайте готовить Гейл и Уилла к торжеству. |
| All we can do is try, Harrison. | Все что мы делаем - это попытка, Гарисон. |
| (Lowered voice) Harrison, I can't really talk. | Гарисон, я действительно не могу говорить. |
| It's Harrison, and he's my coworker. | Гарисон - мой коллега. |
| A Harrison Walters to see Mr. Tenant. | Хариссон Волтерс хочет увидеть мистера Тенанта. |
| Okay, Harrison, I'm all yours. | Давай. -Хариссон, я в твоём распоряжении. |
| My name is Harrison Walters. | Меня зовут Хариссон Волтерс. |
| Meyers, Harrison, Goddell! Everybody out! | Майер, Хариссон, Гудов - остаться, остальным - покинуть помещение! |
| Harrison, Meyers, Goodell, out! | Майер, Хариссон, Гудов - остаться, остальным - покинуть помещение! |
| I need to gather everything I can on William Henry Harrison. | Мне нужно собрать всю информацию о Уильяме Генри Харрисоне. |
| Chernin was born in Harrison, New York, the son of Mary (née Townsend) and Herbert Chernin. | Чернин родился в Харрисоне, Нью-Йорке, в семье Мэри (дев. фамилия Таунсенд) и Герберта Чернинов. |
| I've been thinking about Harrison. | Я думаю о Харрисоне. |
| I got a whole warehouse stocked down in Harrison. | ТАКОГО ДОБРА ЗАВАЛИСЬ НА СКЛАДЕ В ХАРРИСОНЕ... |
| McCartney said that the song "Friends to Go" is influenced by, and dedicated to, George Harrison. | Маккартни упоминал, что песня «Friends to Go» была навеяна ему воспоминаниями о Джордже Харрисоне и посвящена Харрисону. |
| Harri Harrison was announced as his replacement. | Harri Harrison был заявлен на замену. |
| The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
| FJC Bio Attorney bio from Schnader, Harrison, Segal & Lewis | Брюс Сьюэлл работал в таких компаниях как: Schnader, Harrison, Segal & Lewis. |
| Tony Harrison is portrayed by Noel Fielding. | Тони Харрисон (Tony Harrison), исполняет Ноэль Филдинг. |
| There she married Richard Harrison, a physician and medical researcher, in 1938. | В 1938 году она вступила в брак с Ричардом Харрисоном (Richard Harrison), терапевтом и медиком-исследователем. |