| George Harrison performed the song with Carl Perkins on the Cinemax cable special Blue Suede Shoes: A Rockabilly Session in 1985. | Джордж Харрисон исполнил эту песню совместно с самим Перкинсом для телевизионного шоу Blue Suede Shoes: A Rockabilly Session в 1985 году. |
| In an interview in 1987, Harrison said that the recording was inspired by Fleetwood Mac's "Albatross". | В 1987 году Харрисон заявил, что такой способ записи был навеян композицией «Albatross» группы Fleetwood Mac. |
| He auditioned for the role of Han Solo in Star Wars, but the role ultimately went to Harrison Ford. | Пробовался на роль Хана Соло из киносаги «Звёздные войны», но её в итоге получил Харрисон Форд. |
| Harrison appeared in person to provide evidence in the case, and his testimony was cited as an important factor in the judge's decision. | Харрисон появился в суде лично для дачи показаний по делу, и его свидетельство было приведено в качестве важного фактора в решении суда. |
| He stated on the Space Ship Live DVD that George Harrison is one of his favorite guitar players. | На ДВД «Space Ship Live» он отметил, что Джордж Харрисон - один из любимых его гитаристов. |
| Harrison began his football career as a player with his local club, Halifax Town, and made 199 league appearances between 1957 and 1964. | Харрисон начал свою футбольную карьеру в качестве игрока в местном клубе Галифакс Таун и сыграл 199 матчей в лиге в период с 1957 по 1964 год. |
| As 300 membership cards had already been sold, Harrison said that he had two friends in a band called The Quarrymen who would play instead. | Поскольку 300 членских карточек были уже проданы, Харрисон сказал, что у него есть два друга в группе под названием The Quarrymen, которые отыграют вместо Les Stewart Quartet. |
| On January 15, 2014 Harrison Ford joined the cast, and the film was set to begin shooting in March of that year. | 15 января 2014 года Харрисон Форд присоединился к актерскому составу, и фильм должен был начать съемки в марте того же года. |
| The last call was at 2:15 A.M. to Harrison PR. | Последний был в 2:15 утра в "Харрисон Пиар". |
| Harrison said: We came back to play the Star-Club, a big place and fantastic because it had a great sound system. | Впоследствии Харрисон вспоминал: «Мы приехали выступать в "Star-Club", большом, замечательном зале с отличной аппаратурой. |
| As you may be aware, my client, before hiring my firm, met with a Ms. Kim Kaswell of Harrison & Parker. | Вы наверное в курсе, что прежде чем нанять мою фирму, мой клиент встречался с мисс Казуэл из фирмы "Харрисон и Паркер". |
| Harrison flew to Bombay in January 1968 to work on the Wonderwall Music soundtrack, expecting the rest of the group to follow shortly. | В январе 1968 года Харрисон прилетел в Бомбей, чтобы поработать над материалом своего дебютного альбома Wonderwall Music, рассчитывая, что остальная часть группы также прибудет в Индию. |
| "The Beatles Anthology" DVD 2003 (Episode 1 - 0:28:02) Harrison and McCartney talking about Sutcliffe's first bass guitar. | "The Beatles Anthology" DVD 2003 (Эпизод 1 - 0:28:02) Харрисон и Маккартни рассказывают о первой бас-гитаре Сатклиффа. |
| Other players brought through the Manchester United youth team by Harrison include Mark Hughes, Norman Whiteside, Clayton Blackmore and Graeme Hogg. | Среди других игроков, которых Харрисон привел в молодежную команду «Манчестер Юнайтед», - Марк Хьюз, Норман Уайтсайд, Клейтон Блэкмор и Грэм Хогг. |
| Cox enjoyed the closeness of Cynthia Lennon and Pattie Harrison, as they often went on holiday together, shopping, and celebrated Christmas. | Морин дружила с Синтией Леннон и Патти Харрисон, они часто ездили вместе в отпуск, ходили по магазинам и праздновали Рождество. |
| The question isn't whether I could represent Ms. Harrison, but why I would. | Вопрос не в том, могу ли я защищать мисс Харрисон, а зачем мне это нужно. |
| Judge Harrison, are you the author of this unsigned note? | Судья Харрисон, это самое важное, вы автор этой анонимной работы? |
| Ms. Harrison made that 911 call moments after you left her apartment, Mr. Mitchell. | Мисс Харрисон позвонила в полицию сразу, как только вы ушли из её квартиры, мистер Митчелл. |
| The injuries on both my client and Ms. Harrison prove nothing, and the 911 tape is pure theatrics. | Травмы, как моего клиента, так и мисс Харрисон, ничего не доказывают, а звонок в полицию просто театр. |
| Figured the shooting was standing right here outside the driver's side window while Ms. Harrison was at the wheel. | Пришли к выводу, что стреляли прямо отсюда, со стороны окна водителя, когда Харрисон была за рулём. |
| This is a hearing to determine whether Judge Harrison Creary is prejudiced against the defendant and defense counsel in People v. Gwyneth Van Zanten. | Цель этого слушания - определить, является ли судья Харрисон Крири предвзятым против подзащитного и советника защиты... в деле Народ против Гвинет Ван Зантен. |
| I understand Emily Harrison's coming back in? | Я так понимаю, Эмили Харрисон снова здесь? |
| Mr. Harrison: I thank the Secretary-General for his comprehensive report, and Mr. Annabi for his introductory remarks this morning. | Г-н Харрисон: Мне хотелось бы поблагодарить Генерального секретаря за его всеобъемлющий доклад, а также г-на Аннаби за сделанное сегодня утром вступительное заявление. |
| Mr. Harrison: I would like through you, Sir, to thank Mr. Guéhenno for his useful briefing on recent developments in Kosovo. | Г-н Харрисон: Я хотел бы поблагодарить через Вас, г-н Председатель, г-на Геэнно за его полезный брифинг о последних событиях в Косово. |
| Organisers: Carol Carson, Anne Harrison, OECD, IMF | Организаторы: Кэрол Карсон, Анне Харрисон, ОЭСР, МВФ |