And no matter how frightening they seem, - they can't really harm you. |
Неважно, насколько жуткими они кажутся, они не могут вам навредить. |
How much harm can one infinitely self-reproducing robot do? |
Как может навредить один, бесконечно размножающийся, робот? |
The untimely commencement of disarmament leading to the loss of human lives is a clear violation of a cardinal principle of humanitarian assistance not to do any harm. |
Несвоевременное начало процесса разоружения, которое привело к гибели людей, является явным нарушением основополагающего принципа гуманитарной помощи - не навредить. |
"Madame, the boy is going to harm himself." |
"Мадам, ваш мальчик может навредить себе." |
Senator Lieberman stated "It's just the worst kind of message to kids, and furthermore it can harm the entirety of America's youth". |
Сенатор Либерман заявил: «Это просто худшее сообщение для детей, и, кроме того, это может навредить всей молодежи Америки». |
Can you think of a reason someone would want to harm Roger? |
Знаете ли вы, почему кто-то мог хотеть навредить Роджеру? |
Why do you keep imagining that he was purposely trying to harm me? |
Почему ты продолжаешь вооброжать будто он специально пытался навредить мне? |
Certainly with the skill Mason exhibited, if his intent were to harm, well, he could have ended the fight a great deal sooner. |
Мэйсон с умением показал, что если бы его намерением было навредить, ну, он мог бы закончить борьбу намного быстрее. |
And no angel will dare harm you. |
И никакой ангел не смеет навредить тебе |
You try to harm her in any way - |
Если ты попробуешь ей навредить хоть как-то... |
Only the Poles can harm Poland's reputation and influence, and one must say that they have excelled at it of late. |
Только сами поляки могут навредить репутации и влиятельности Польши, и можно сказать, что в последнее время они в этом преуспели. |
Do you think I'd let them harm you? |
Ты думаешь я позволю им навредить тебе? |
I wanted to end the engagement, but he made it very clear that he had powerful friends back home who could harm my mother. |
Я хотела порвать с ним, но он ясно дал понять, что у него есть влиятельные друзья дома, которые могут навредить моей матери. |
In foreign policy, as in medicine, it is important to remember the Hippocratic Oath: first, do no harm. |
Во внешней политике, как в медицине, важно помнить клятву Гиппократа: главное - не навредить. |
They weren't above performing such an atrocious act... in order to harm the late Queen, Your Majesty. |
Они пошли на такое чудовищное деяние... Для того, чтобы навредить Королеве, Ваше Величество. |
'Without going into detail that can harm the investigation' |
"Без всех деталей это может навредить расследованию" |
Aurora has neither the means nor the will to harm me. |
У Авроры нет ни возможности, ни желания навредить мне. |
They cannot harm me, the Austrian Embassy will see to that. |
Они не могут мне навредить, посольство позаботится об этом |
They never stop thinking about new ways to harm our country and our people and neither do we. |
Они постоянно думают, как бы еще навредить нашей стране и нашему народу, но и мы тоже. |
Well I won't prevent you questioning them, but it could harm the children if you do. |
Я не могу помешать их допрашивать, но это может им навредить. |
Did formula do us any harm? |
А молочная смесь может нам навредить? |
You do realize that she can do me no harm? |
Вы же понимаете, что она не сможет мне навредить? |
Do you think he means to harm Arthur? |
Думаешь, он хочет навредить Артуру? |
If he had meant to harm me, he would have killed Kalman. |
Если бы он хотел навредить мне, он бы убил Калмана. |
Don't cry so, you might harm the child |
Не кричи так, ты можешь навредить ребенку. |