| So, what you're saying, doctor, is if this is Hannah Montana, and these are the hearts of children everywhere... | Так, вы говорите, доктор, что если это Ханна Монтана, а это сердца детей во всём мире... |
| Hannah Arendt said, The sad truth is that most evil done in this world is not done by people who choose to be evil. | Ханна Арендт говорила, - «Горькая правда в том, что большая часть зла, совершаемого в мире, не делается людьми, которые выбрали путь зла. |
| You know, the truth is anyone who subscribes to the "Wives Of Wall Street" web site would've know that Hannah was at Margo's building from that photo. | По правде говоря, любой подписчик сайта "Жены с Уолл Стрит" узнал бы, что Ханна в здании Марго по этой фотографии. |
| Well, after what Hannah did to her marriage, I wouldn't blame her. | После того, что Ханна сделала с её браком, я не стала бы её винить. |
| Why would Hannah suddenly want to leave the show after everything she ever dreamed of started happening for her? | Почему Ханна внезапно захотела покинуть шоу, после того, как все, о чем она когда-либо мечтала, начало сбываться? |
| Uniforms just got a hit on the canvass from a pretzel vendor who saw Hannah walk into a nearby building right in our abduction time frame. | Опера только что получили зацепку при опросе от продавца кренделей, который видел, как Ханна входила в здание неподалеку непосредственно в промежуток времени похищения. |
| My name's Hannah and I've got reason to believe that, 18 years ago, you gave birth to me. | Меня зовут Ханна, и у меня есть основание полагать, что 18 лет назад ты меня родила. |
| Hannah, what have I said about appropriate cricket regalia? | Ханна, что я говорил о соответствующей подготовке к турниру? |
| What if people find out about what Hannah said, and then everyone starts to think something happened? | А если люди узнают, о чем говорила Ханна, и тогда все начнут думать, что что-то случилось? |
| Hannah. What's so secret you couldn't speak to me at school? | Ханна, о чём таком секретном ты не могла поговорить со мной в школе? |
| If Hannah had seen something, she would have told me, right? | Думаешь, Ханна бы мне сказала, если бы увидела что-то? |
| My son is worth everything to me, as I'm sure Hannah is to you. | Мой сын для меня всё, уверена, Ханна для вас тоже. |
| Did Hannah ever say anything to you about bullying or anything? | Ханна когда-то говорила тебе, что её задирают? |
| You and I both know Hannah wanted them to get to number 13, but if I give them to number 12, that's the end of it. | Мы с тобой оба знаем, что Ханна хотела, чтобы они дошли до 13, но я передам их 12-му и на этом всё. |
| Hannah, it has literally been years since you checked in with me to see, like, where I'm at. | Ханна, прошел уже год с тех пор, как ты интересовалась моими делами, узнавала, как я. |
| Hannah, why don't you help these folks send out that same message today? | Ханна, почему бы тебе не помочь этим ребятам сегодня послать сообщение? |
| Alex... the lovely Hannah here... is... in fact... a... | Алекс... милая Ханна... она... на самом деле... |
| Hannah... the more time I spend with you... the more into you I get. | Ханна... чем больше времени я провожу с тобой... тем больше я тебя узнаю. |
| He tried to part us, Hannah, didn't forget that. | Он пытался разлучить нас, Ханна, не забыла? |
| Hannah, I don't even know what's going on with you and Fran, but I'm assuming he's right. | Ханна, я не знаю что там у тебя происходит между тобой и Френом Но я предполагаю, что он прав. |
| Hannah, care to join me on the dance floor? | Ханна, можно пригласить тебя на танец? |
| Please, take me, Hannah, please? | Пожалуйста возьми меня, Ханна, пожалуйста. |
| After four years of "I can't, but Hannah can" | После четырёх лет "Не смогу я - сможет Ханна!" |
| No, Hannah, you're not allowed to insult yourself, okay? | Нет, Ханна, ты не должна оскорблять себя, ладно? |
| Justin said it was all a big joke, and Hannah blew it out of proportion. | Джастин сказал, что это была всего лишь лишь шутка, а Ханна раздула из этого скандал. |