| Let Hannah handle her own problems. | Пусть Ханна сама решает свои проблемы. |
| I need a place where Hannah can stay. | Мне нужно место, где Ханна может остаться. |
| I can't go to jail, Hannah. | Мне нельзя в тюрьму, Ханна. |
| Hannah only said she was worry and promised to recommit to her job. | Ханна просто сказала, что сожалеет и пообещала снова взяться за работу. |
| Now, gentlemen, if you'll excuse me, Hannah Montana is on. | А теперь, джентльмены, извините меня, начинается "Ханна Монтана". |
| I found footage of Hannah arriving at Margo's building in a taxi. | И нашел кадры того, как Ханна приезжает к Марго на такси. |
| Hannah was reluctant at first, but Penelope can be pretty persuasive. | Сначала Ханна отказывалась, но Пенелопа может быть довольно убедительной. |
| Hannah said she needed to talk. | Ханна сказала, что нужно поговорить. |
| Hannah and Bob moved in together after Penelope found out about them. | Ханна и Боб стали жить вместе после того, как Пенелопа о них узнала. |
| Hannah waited for me outside the studio, said she wanted to talk. | Ханна ждала меня снаружи студии, сказала, что хочет поговорить. |
| The sketch of the guy that Hannah met in Brooklyn out at that little restaurant just came in. | Только что прислали фоторобот того парня, с которым Ханна встречалась в маленьком ресторанчике в Бруклине. |
| But the next thing we knew, Hannah was dead. | Но затем мы узнаём, что Ханна мертва. |
| Which leaves Margo, because that's where Hannah went next, but... | Остается Марго, потому что потом Ханна отправилась к ней, но... |
| Hannah was buzzed up at 9:57 PM. | Ханна звонила в 21:57. |
| But the worst part... was that Hannah begged me to go with her. | Но самое худшее... было то, что Ханна умоляла меня пойти с ней. |
| Hannah wants to know if I'm going... | Ханна спрашивает, пойду ли я... |
| She and Musso performed a sketch based on a Hannah Montana episode. | Осмент и Муссо рисовали эскиз основанный на эпизоде из сериала Ханна Монтана. |
| Hannah, Simon, Lucy, Gavin, Mattie... | Ханна, Саймон, Люси, Гэвин, Мэтти... |
| Don't argue with me, Hannah. | Не спорьте со мной, Ханна. |
| There's somebody on the other side of the fence... and I think it's your friend Hannah. | Там кто-то с другой стороны забора... И я думаю это твоя подруга Ханна. |
| Hannah, darling, I can't. | Ханна, дорогая, я не могу. |
| Her sole condition being that Hannah must never find out. | Её единственным условием было то, чтобы Ханна не узнала. |
| I assumed Hannah would have called to let you know. | Я полагала, что Ханна дала вам знать. |
| Hannah had nothing to do with it. | Ханна не имеет ничего с этим общего. |
| It just didn't matter as much as Hannah. | Просто это не так важно, как важна Ханна. |