| At this precise moment... halfway up the M1 to Sheffield. | В данный момент... на полпути в Шеффилд. |
| You've got to meet me halfway. | Ты должна встретить меня на полпути. |
| We're not even halfway to the top. | Мы даже не на полпути к вершине. |
| It's halfway up my leg. | Он уже на полпути от ног. |
| You were halfway to some place else. | Вы были на полпути в другое место. |
| I know that because she's not halfway to Bermuda. | Я это знаю, потому что иначе она была бы на полпути к Бермудам. |
| So he threw the dog off the boat about halfway there. | Поэтому он выкинул собаку за борт, на полпути. |
| I'll get you halfway there. | Я себя на полпути до туда отправлю. |
| Man, I'm almost halfway there. | Чувак, я уже почти на полпути к вам. |
| She came clean even though she was halfway out the door with Stark's confession. | Она рассказала все, хотя была уже на полпути к свободе из-за признания Старка. |
| You're the one who said that we can't do things halfway. | Ты сказал, что мы не можем бросить все на полпути. |
| You should be halfway to Algonquin by now. | Вы же должны быть на полпути к Алгонкинскому парку. |
| They could be halfway to Mexico by now. | Сейчас они уже могут быть на полпути к Мексике. |
| Dearest Cheryl, you made it halfway. | Дорогая Шерил, ты на полпути. |
| This is not a time to stop halfway. | Сейчас не время останавливаться на полпути. |
| I ended up parking halfway to Burbank, but I'm here now. | Я запарковался на полпути к Бербанку, но я таки пришёл сюда. |
| You come back down here in the morning, you'll find us dug halfway home. | Спустишься сюда утром, увидишь, что мы уже на полпути у цели. |
| You eat that oily fish, you go up in the air... halfway to Sicily you'll be green and your hands will be sweating. | А если съешь ту жирную рыбу, то когда поднимешься в воздух... на полпути в Сицилию ты позеленеешь и твои руки начнут потеть. |
| He needs to at least meet me halfway. | Он должен был встретить меня хотя бы на полпути |
| Well, I can't take it up with my landlord because he's halfway to Costa Rica or something. | Я не могу это сделать в присутствии владельца, потому что он на полпути в Коста Рику или куда-то еще. |
| Which means the guys that did this are halfway to Moscow by now. | А это значит, что те, кто это сделал, уже на полпути в Москву. |
| He's probably halfway there already! | Он, наверное, уже на полпути! |
| But the last time it sent a signal was... halfway to Nantucket? | Но последний раз сигнал был... на полпути в Нантакет? |
| Nothing says "I made it halfway to the American dream" | Ничто не говорит "Я на полпути к американской мечте" |
| Their cab is probably halfway to serge's by now, | Их такси уже, вероятно, на полпути к дому Сержа, - даже если она задержалась. |