Английский - русский
Перевод слова Halfway
Вариант перевода На полпути

Примеры в контексте "Halfway - На полпути"

Примеры: Halfway - На полпути
'Cause I don't want to get halfway up and have to carry you back down. Потому что я не хочу подняться на полпути и нести тебя обратно вниз.
You go get it, and you meet Stan halfway up this path. Ты достанешь его и встретишь Стена на полпути.
It'll be halfway to Denmark by now. Сейчас она на полпути к Дании.
We were halfway home and I was just starting to breathe easy. Мы были на полпути домой, и я уже вздохнул с облегчением.
Mattias is halfway to Dusseldorf by now. Маттиас сейчас на полпути к Дюссельдорфу.
He's halfway towards becoming a Krynoid. Он на полпути к превращению в криноида.
The good news is, I was halfway there, and nothing could stop me. Хорошая новость, что я был на полпути и ничто не могло меня остановить.
You're halfway home, lady. Вы на полпути домой, леди.
So I didn't even stop crying until we were halfway home. Так что я перестала плакать только на полпути домой.
I'll try and meet him halfway. Я попробую перехватить его на полпути.
They're probably halfway to Canada by now. Возможно, сейчас они уже на полпути в Канаду.
And his body was found halfway between that location and this car. И его тело было найдено на полпути от того места до машины.
By now, she's probably halfway to Acapulco. Сейчас, вероятно, она на полпути в Акапулько.
He's halfway to the city limits by now. Сейчас, он на полпути к выезду из города.
She could be halfway to China by now. Сейчас, она может быть на полпути в Китай.
I imagine she's halfway to Boston by now. Я предполагаю, что сейчас она на полпути к Бостону.
Vent, halfway up the hill. Труба, на полпути к вершине холма.
By then, Grenouille was already halfway back to Paris. К тому времени Гренуй был уже на полпути к Парижу.
Detroit has always been halfway into the future - the advertising half. Детройт всегда был на полпути к будущему - в его рекламном воплощении.
He'll be halfway to Castle Gracht by now. Сейчас он уже на полпути к замку Грахт.
It's a small town halfway between here And the oregon border. Это городок на полпути отсюда до границы Орегона.
I can't keep doing this if you're only in it halfway. Я не могу продолжать эти отношения, если ты стоишь лишь на полпути.
You fell asleep two hours ago, halfway to the brew. Ты уснула два часа назад, и мы на полпути к закусочной.
Now I'm halfway there, I'm just waiting for some sequence information from Jill. Я уже на полпути, просто жду на некоторые результаты о последовательности от Джилл.
I am more than meeting you halfway, Viktor. Я более чем встречу тебя на полпути, Виктор.