Английский - русский
Перевод слова Halfway
Вариант перевода На полпути

Примеры в контексте "Halfway - На полпути"

Примеры: Halfway - На полпути
Or washed out to sea and halfway to Hawaii by now. Или их смыло в море, и сейчас они уже на полпути на Гавайи.
Hell, I'm halfway to voting for him. Черт, да я уже сама на полпути к тому, чтобы отдать ему свой голос.
From the tracks, she was about halfway home... when they took her. Судя по следам, она уже была на полпути к дому... когда они ее схватили.
halfway between the sky and Gordon's Easter Island face. был на полпути к небесам, и к иностранной роже Гордона.
We should be halfway to Chartres by now. Мы должны быть уже на полпути к Шартру.
Well, our flight was aborted halfway to DC. Наш самолет совершил вынужденную посадку на полпути к Вашингтону.
I was halfway to Chicago when I heard you were attacked. Я был на полпути в Чикаго, когда услышал, что на тебя было совершено покушение.
I imagine she's halfway to Boston by now. Сейчас она уже, наверно, на полпути к Бостону.
Oaklawn cemetery, halfway between here and glenrock. Кладбище Оуклан, на полпути между нами и Гленроком.
If you ask me, Wheeler's halfway to Peru right now. Если спросите меня, Уилер сейчас на полпути в Перу.
I mean, you should be halfway to krypton by now. Ты уже должен быть на полпути к Криптону.
"we gave up halfway" as an answer. "мы сдались на полпути".
I stopped him when he was halfway Я остановил его, когда он был на полпути
And while we were climbing Hyperion, Marie Antoine spotted an unknown species of golden-brown ant about halfway up the trunk. И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине.
Simply put, the government must meet the people halfway. Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути.
Now Wujing is as good as halfway to Beijing. А Вудзин все равно что на полпути в Пекин.
Laguna Seca is a legendary raceway about halfway between Salinas and Monterey. Лагуна Сека - легендарная трасса на полпути между Салинасом и Монтереем.
House doesn't usually accept "we gave up halfway" as an answer. Обычно Хауса не устраивает ответ "мы остановились на полпути".
Mega Man halfway finishes his journey when Dr. Wily completes a prototype antidote, which is given to Roll. Мегамен на полпути заканчивает своё путешествие, когда доктор Вайли завершает прототипное противоядие, которое дает Ролл.
We must be about halfway between Shikoku and Honshu. Мы, наверное, на полпути между Сикоку и Хонсю.
They're probably halfway to Hole in the Wall already. Они наверно уже на полпути к Дырке в стене.
All this ionic interference will scatter our molecules halfway around the planet. Эта ионная интерференция на полпути рассеет наши молекулы вокруг планеты.
The train stopped at a point halfway between the two stations. Поезд остановился на полпути между двумя станциями.
This guy could be halfway to Santiago by now. Этот парень, возможно, уже на полпути в Сантьяго.
They could be halfway to their village by now. Должно быть, они уже на полпути к своей деревне.