Английский - русский
Перевод слова Halfway
Вариант перевода На полпути

Примеры в контексте "Halfway - На полпути"

Примеры: Halfway - На полпути
I thought you'd be halfway to Metropolis. А я-то думал, ты уже на полпути в Метрополис.
I thought you were halfway to Mexico. А я думал, что ты на полпути к Мексике.
Trébuchon was halfway between Sedan and Charleville-Mézières. Требюшон был на полпути между городом Седан и Шарлевиль-Мезьер.
Tell him I'm halfway there. Скажи им, что я на полпути туда.
It formed when they were almost halfway. Она появилась, когда он был почти на полпути.
We should be halfway to Mexico by now. Сейчас мы, должно быть, на полпути к Мехико.
States have met informally during the annual Intersessional work programme, which usually have taken place halfway between the MSPs. Государства собираются в неофициальном порядке в рамках ежегодной Межсессионной программы работы, которая организуется, как правило, на полпути между СГУ.
They found her on the stairs halfway up to Tim's bedroom. Ее нашли на лестнице, на полпути к спальне Тима.
He's probably halfway to Denver by now. Он уже, наверное, на полпути к Денверу.
She's probably halfway to Costa Rica by now. Она, возможно, на полпути в Коста-Рику сейчас.
That's halfway between Paris and Grenoble. Это на полпути между Парижем и Греноблем.
Literally... the baby got stuck halfway out. В буквальном смысле... ребенок застрял на полпути.
If you speak like a kennedy, you're halfway home. Если вы говорите как Кеннеди, вы на полпути домой.
They're probably halfway to Puerto Rico by now. Сейчас они наверно уже на полпути к Пуэрто-Рико.
Well, you know, the Nigerian cowboy's never been one to go halfway. Ну, ты знаешь, нигерийский ковбой на полпути никогда не останавливался.
No, I'm halfway there. Нет, я уже на полпути.
That's like halfway to a donut. Это как на полпути к пончику.
So I'll need you to meet me halfway here and respect Boden and your dad's wishes. Так что нам нужно встретиться на полпути И проявить уважение к Бодену и желаниям твоего отца.
Pull this off and you're halfway home, Alex. Разберитесь с этим, и вы на полпути домой, Алекс.
Hold my hand and we're halfway there Возьми мою руку, мы на полпути туда.
It's probably halfway to the Caspian Sea by now. Возможно, оно уже на полпути к Каспийскому морю.
I thought you'd be halfway back to Yellowknife. Я думала, ты уже на полпути в Йеллоунайф.
In a taxi, halfway between home and the hospital. В такси, на полпути между домом и госпиталем.
I was halfway out the door when it happened. Я был на полпути к разрыву, когда это случилось.
I'm, like, halfway to an alligator here. Я, типа, на полпути к аллигатору.