Примеры в контексте "Halfway - Почти"

Примеры: Halfway - Почти
I halfway expected to see her right behind me... Я почти ждала, что увижу ее за спиной... А ее там не было.
Klaus is dead, my brother's halfway sane... again. Клаус мёртв, мой брат почти нормальный... опять.
Hunt was more than halfway done By the time the idea even surfaced. Хант уже почти все сделал, когда появилась эта идея.
I mean, she was halfway passed out. Я к тому, что она была почти в отключке.
Probably already halfway to Ohio by now. Она, небось, уже почти в Огайо.
Anyway, he's halfway to falling in love with me already. Ладно. Он уже почти в меня влюбился.
He's halfway to losing his mind over this. Он уже почти потерял рассудок из-за этого.
By the time I get out, he'll be halfway to a man. Когда я выйду, он уже будет почти мужчиной.
You're the one living Crocker I can halfway stand to be with... Ты единственный живой Крокер, которого я почти могу терпеть...
If I didn't know better, I'd say you were becoming a halfway decent person. Если бы я не знала тебя, я бы решила, что ты становишься почти нормальным.
Well, that's kind of halfway what I expected you to say. Ну, я почти что ожидал, что ты так и скажешь.
He's still halfway a kid, and you're serving them up? Он ведь ещё почти ребенок, и ты сдаешь их обоих копам?
You actually look halfway decent. Ты выглядишь почти прилично.
I was halfway done with the collage. Я почти закончила коллаж.
She's halfway to being an Elder. Она уже почти Старейшина.
It formed when they were almost halfway. Она появилась, когда он был почти на полпути.
But he should be halfway to Texas by now. Но он уже почти прилетел в Техас.
And why she had to move halfway around the globe to get away from you. И почему ей пришлось уехать почти на другой конец света, чтобы сбежать от тебя.
But comets originate from a great cloud beyond the planets almost halfway to the nearest star. Кометы появляются из большого облака за пределами планет, почти на полпути к ближайшей звезде.
So I was halfway home when I got Rollins' call. Я был уже почти дома, когда Роллинс мне позвонила.
Looks like the Karen is halfway covered. Кажется, Карен почти в тени.
Man, I'm almost halfway there. Чувак, я уже почти на полпути к вам.
The National Constitutional Review Commission is nearly halfway into its one-year lifespan, but has yet to become operational. Прошло уже почти полгода из годичного срока полномочий Национальной комиссии по конституционной реформе, а она еще не приступила к исполнению своих обязанностей.
Almost halfway done with most all of it, Mr. Shue. Я уже почти что половину написал, мистер Шу.
Ryan, your dad brought you halfway round the world, away from everything and everyone you'd known. Райан, отец увёз тебя почти на край света, от всего привычного и от всех знакомых.