Английский - русский
Перевод слова Halfway
Вариант перевода На полпути

Примеры в контексте "Halfway - На полпути"

Примеры: Halfway - На полпути
I know you're busy, so we can try the General Store. It's only halfway in. Я знаю, что ты занят, можем съездить до универсама, он на полпути.
You and Jack halfway to the Little White Chapel in Atlantic City yet? Ты и Джек на полпути в Литтл Уайт Чеппел в Атлантик Сити, да?
But by that time, I was already halfway up the stairs. Но к тому времени я уже была на полпути наверх по лестнице
Well, if he killed Cameron, he's probably halfway to Mexico by now. Ну, если он убил Кэмерона, сейчас он, вероятно, на полпути в Мексику.
I'd say we're about halfway there. Я бы сказал, мы уже на полпути
And you referred to home as being "halfway to Reno." И о доме вы сказали, что он "на полпути от Рино".
If you caught it halfway, you think you could push it back up? Если поймать его на полпути, думаешь, сможешь запихнуть его обратно?
By the afternoon of 16 May, the opposition claimed it was halfway towards winning a majority in the national parliament with only about a third of the constituencies reporting complete results. К полудню 16 мая оппозиция заявила, что находится на полпути к большинству в национальном парламенте, при том, что только около трети избирательных округов сообщили окончательные результаты.
It lies nearly halfway between Yemen 115 km (71 mi) to the east and Eritrea about 150 km (93 mi) south west. Остров находится почти на полпути между Йеменом и Эритреей: 115 километров (71 миль) к востоку до Йемена и примерно 150 км (93 мили) на юго-запад до Эритреи.
It is located at the crossroads of Highway 15 and Highway 7, halfway between the towns of Perth, Almonte, Smiths Falls, and the nation's capital, Ottawa. Расположен на пересечении онтарийских автомагистралей 15 и 7, на полпути между городами Перт, Олмонт, Смитс-Фолс и столицей страны г. Оттава.
We're supposed to be halfway to Naboo for a sweet party! Мы должны быть на полпути в Набу!
Although it does not have direct interchange with the main line railway, it is located approximately halfway between Glasgow Central station and Argyle Street railway station, within a few minutes' walk to both. Станция расположена так, что не имеет прямой связи с основной линией железной дороги Глазго, однако находится примерно на полпути между центральным железнодорожным вокзалом Глазго-сентрал (англ. Glasgow Central station) и железнодорожной станцией Argyle Street, в нескольких минутах ходьбы от обоих.
Tuvalu is committed to achieving the Millennium Development Goals and has made good progress at this point halfway towards the target date of 2015. Тувалу привержено достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и добилось значительного прогресса на полпути к намеченному в качестве ориентира 2015 году.
I mailed them halfway to Siberia, okay? Они уже на полпути в Сибирь.
Shouldn't you be on a boat halfway to Haiti right now? Ты ведь должен быть на полпути на Гаити сейчас?
If I was, you'd already be dead, and I'd be halfway to dinner. Если да, то ты бы уже был мёртв, а я бы была на полпути к ужину.
See, the way I figure it is, if I can make you nostalgic, then you're already halfway to getting your humanity back. Видишь ли, мы стараемся все исправить, если я могу заставить тебя понастольгировать, то ты уже на полпути чтобы вернуть свою человечность.
Try to imagine a gorilla performing the same maneuver, and you can see that, compared with gorilla, we are halfway to being shaped like a fish. А теперь представьте гориллу, делающую то же самое и вы увидите, что по сравнению с гориллой, мы на полпути к изяществу водных обитателей.
Arusha is served by two airports the Kilimanjaro International Airport for international air travellers, some 60 kilometres (37 mi) east, approximately halfway to Moshi. Арушу в основном обслуживают Международный аэропорт Килиманджаро расположенный примерно в 60 километрах (37 миль) к востоку, примерно на полпути к Моши.
She attempted it a second time, and again, halfway up, she fell backwards. Она снова двинулась вверх, и снова на полпути она скатилась вниз.
I was halfway to South America, but I couldn't let you get away with it... because we're brothers, Mom, and we kind of like each other. Я был на полпути в Южную Америку, но не мог оставить твои проделки безнаказанными, потому что мы братья, мам, и мы друг друга практически любим.
As they travel across the Sahara, they create the biggest of all sandstorms, blowing sand halfway round the world, to fertilise the Amazon jungle. Поскольку они движутся по Пустыни Сахара они создают самые большие из всех штормов песка песчаных бурь на полпути вокруг мира чтобы оплодотворить джунгли Амазонки.
If they stopped halfway, or bunched round the knees, it wasn't funny! Если они застревали на полпути или закручивались вокруг коленей, это было не смешно!
And by the time the police realize that he's missing he'll be halfway towards Philly. А к тому времени, как полиция поймет, что он исчез, он будет на полпути к Филадельфии.
Look. Do you have enough cable to meet us halfway? Ты можешь встретить нас на полпути?