Английский - русский
Перевод слова Halfway
Вариант перевода На полпути

Примеры в контексте "Halfway - На полпути"

Примеры: Halfway - На полпути
Somebody has to meet them halfway. Кто-то должен встретить их на полпути.
If we get ten miles a gallon It'll get us halfway to Plainview. Если нам хватит галлона на десять миль мы будем на полпути к Плейнвью.
Figured you and Julie'd be halfway to Mexico by now. Думал, что ты и Джули на полпути к Мексике.
We're halfway to the cabin. Мы на полпути к загородному дому.
Then, once the European project is halfway over the cliff, the federalist moment might arrive. Затем, когда европейский проект будет на полпути над пропастью, может возникнуть федералистский импульс.
Here, too, the important work which had been conducted earlier in the CD was stopped halfway. Здесь также важная работа, проводившаяся ранее на КР, была прервана на полпути.
New Zealand is situated in the South-West Pacific Ocean, halfway between the equator and the South Pole. Новая Зеландия расположена в юго-западной части Тихого океана на полпути между экватором и Южным полюсом.
The pact was only halfway to completion and faced obstacles even more pressing than had been the case in 2002. Разработка договора находится только на полпути к завершению и сталкивается с препятствиями, требующими еще более срочных действий, чем те препятствия, которые имели место в 2002 году.
We also note that there is a mixed record halfway to the MDGs, especially in Africa. Мы также отмечаем, что сейчас, на полпути к ЦРДТ, картина неоднозначна, особенно в Африке.
We should probably meet them halfway. Вероятно мы должны встретить их на полпути.
I think you're halfway to accepting the commission. Думаю, ты на полпути к тому, чтобы поступить на военную службу.
Lives in that little house halfway up the other hill. Живет в том домике на полпути вверх по тому холму.
Make a woman laugh and you're halfway there. Рассмешите женщину, и вы на полпути к успеху.
Thanks to you, I'm halfway there. Благодаря тебе я уже на полпути к этому.
UNHCR then stopped the decentralization process halfway because there had not been a clear strategic plan. Впоследствии УВКБ прервало на полпути процесс децентрализации по причине отсутствия четкого стратегического плана.
She's really bad, Sister. I found her halfway up the Commercial Road. Ей действительно плохо, я обнаружил ее на полпути к Комершал роад.
Well, they're halfway to their goal, and we're stuck at the starting line. Они на полпути к своей цели, а мы застряли на стартовой прямой.
My guess, halfway to Chicago Med. По-моему, на полпути в больницу.
Vector 'em halfway between Pamela Left and us. Пусть зависнут на полпути между Пэмелой Левой и нами.
I figured you'd be halfway to Haynes by now. Я думала, ты уже на полпути к Хейнсу.
I decided to meet you halfway. Я решил встретиться с Вами на полпути.
I don't get tired halfway like you Я не сдаюсь на полпути, как ты. Весь посмотрела.
Get off halfway up the hill, MacDonnell Road. Выйти на полпути, у Макдонелл Роуд.
I was halfway to Chicago when I heard you were attacked. Я был на полпути к Чикаго, когда я узнал, что на тебя напали.
The Acheron will be halfway to China. Ахерон будет уже на полпути в Китай.