| Somebody has to meet them halfway. | Кто-то должен встретить их на полпути. |
| If we get ten miles a gallon It'll get us halfway to Plainview. | Если нам хватит галлона на десять миль мы будем на полпути к Плейнвью. |
| Figured you and Julie'd be halfway to Mexico by now. | Думал, что ты и Джули на полпути к Мексике. |
| We're halfway to the cabin. | Мы на полпути к загородному дому. |
| Then, once the European project is halfway over the cliff, the federalist moment might arrive. | Затем, когда европейский проект будет на полпути над пропастью, может возникнуть федералистский импульс. |
| Here, too, the important work which had been conducted earlier in the CD was stopped halfway. | Здесь также важная работа, проводившаяся ранее на КР, была прервана на полпути. |
| New Zealand is situated in the South-West Pacific Ocean, halfway between the equator and the South Pole. | Новая Зеландия расположена в юго-западной части Тихого океана на полпути между экватором и Южным полюсом. |
| The pact was only halfway to completion and faced obstacles even more pressing than had been the case in 2002. | Разработка договора находится только на полпути к завершению и сталкивается с препятствиями, требующими еще более срочных действий, чем те препятствия, которые имели место в 2002 году. |
| We also note that there is a mixed record halfway to the MDGs, especially in Africa. | Мы также отмечаем, что сейчас, на полпути к ЦРДТ, картина неоднозначна, особенно в Африке. |
| We should probably meet them halfway. | Вероятно мы должны встретить их на полпути. |
| I think you're halfway to accepting the commission. | Думаю, ты на полпути к тому, чтобы поступить на военную службу. |
| Lives in that little house halfway up the other hill. | Живет в том домике на полпути вверх по тому холму. |
| Make a woman laugh and you're halfway there. | Рассмешите женщину, и вы на полпути к успеху. |
| Thanks to you, I'm halfway there. | Благодаря тебе я уже на полпути к этому. |
| UNHCR then stopped the decentralization process halfway because there had not been a clear strategic plan. | Впоследствии УВКБ прервало на полпути процесс децентрализации по причине отсутствия четкого стратегического плана. |
| She's really bad, Sister. I found her halfway up the Commercial Road. | Ей действительно плохо, я обнаружил ее на полпути к Комершал роад. |
| Well, they're halfway to their goal, and we're stuck at the starting line. | Они на полпути к своей цели, а мы застряли на стартовой прямой. |
| My guess, halfway to Chicago Med. | По-моему, на полпути в больницу. |
| Vector 'em halfway between Pamela Left and us. | Пусть зависнут на полпути между Пэмелой Левой и нами. |
| I figured you'd be halfway to Haynes by now. | Я думала, ты уже на полпути к Хейнсу. |
| I decided to meet you halfway. | Я решил встретиться с Вами на полпути. |
| I don't get tired halfway like you | Я не сдаюсь на полпути, как ты. Весь посмотрела. |
| Get off halfway up the hill, MacDonnell Road. | Выйти на полпути, у Макдонелл Роуд. |
| I was halfway to Chicago when I heard you were attacked. | Я был на полпути к Чикаго, когда я узнал, что на тебя напали. |
| The Acheron will be halfway to China. | Ахерон будет уже на полпути в Китай. |