| Dalton might be halfway off the island now. | Далтон может быть на полпути с острова. |
| You should be halfway to London by now. | Ты же должна быть на полпути к Лондону. |
| It should be halfway between the two of you. | Оно должно быть на полпути от вас. |
| We are in fact halfway to the island. | Мы действительно находимся... на полпути к острову. |
| About halfway over here, I really regretted the purple shirt. | На полпути сюда я сильно сожалел о фиолетовой рубашке. |
| I could pick him up, meet him halfway. | Я мог бы подъехать за ним, встретить на полпути. |
| But she realized she had no money so she tried to get out halfway. | Но обнаружила что ей не хвататет денег и хотела выйти на полпути. |
| Now it's your turn to meet me halfway. | Теперь твоя очередь встретить меня на полпути. |
| That's, like, halfway to a nickname. | Это же на полпути к прозвищу. |
| M y guess is he's halfway to America with a new identity. | Я предполагаю, что он на полпути в Америку с новыми документами. |
| And you'd probably dump the poor guy halfway to Katmandu. | Ты бы, наверно, бросила беднягу на полпути. |
| Ned, you'd better be halfway to Vancouver by now. | Нед, тебе лучше быть на полпути в Ванкувер сейчас. |
| But comets originate from a great cloud beyond the planets almost halfway to the nearest star. | Кометы появляются из большого облака за пределами планет, почти на полпути к ближайшей звезде. |
| It's exactly halfway between Philadelphia and New York. | Это как раз на полпути в Филадельфию из Нью-Йорка. |
| It would've been even nicer if you had met us halfway. | Было бы ещё приятнее, если бы мы встретились на полпути. |
| The speed Neil was running, he's probably halfway home. | Быстрый Нил убежал, он, наверное, уже на полпути к дому. |
| She crosses the road, 'she stops halfway. | Она переходит дорогу, останавливается на полпути, поворачивает голову. |
| The next, he was halfway here. | А через минуту он был уже на полпути. |
| In our ship of the imagination we are halfway to the edge of the known universe. | На нашем корабле воображения мы на полпути к краю обозримой вселенной. |
| You can't do these kinds of things halfway. | Ты не можешь в таких вещах останавливаться на полпути. |
| Windshear and I spotted a cave on a plateau about halfway up that mountain. | Мы с Секвеей заметили пещеру на плато на полпути вверх по этой горе. |
| I think we should be halfway home already. | Думаю, мы уже должны быть на полпути домой. |
| He's probably halfway to the Marshall Islands by now. | Он наверное уже на полпути к Маршалловым островам. |
| You're more than halfway there. | Ты больше, чем на полпути. |
| We flushed the gator down the toilet, but it got stuck halfway. | Мы спустили крокодила в туалет, но он застрял на полпути, и нам приходится его кормить. |